Читаем Лара Крофт на Диком Западе полностью

Бритчес на несколько секунд потеряла дар речи. Энни была в ужасном состоянии: ее длинное платье было мокрым и грязным, и один ее рукав был разодран. Волосы, за ужином зачесанные назад, теперь были спутаны и свисали на лицо. Туфли Энни были в засохшей грязи и на лице было несколько ссадин. А на платье ярким красным цветом горела ее карточка.

-В чем дело, Бритчес? Тебе не нравится мой новый вид?

-Что случилось? Где ты была?

Энни взяла один из стульев, поставила его около кровати Бритчес и села. -У меня были небольшие неприятности, спасибо мистеру Спейду. -Она стала снимать туфли. Бритчес заметила, что ее руки были не чище обуви.

-Спейду?

-Вечером я вышла к коралю, прогуляться, и тут услышала позади голос. Он сказал, что я его пленница.

Бритчес широко раскрыла глаза. -Среди ночи?

-Сначала я не пошла с ним. Когда меня мужчина пытается утащить в лес, я становлюсь нервозной.

-Но ты...?

Энни кивнула. -Не хочу признаваться, Бритчес, но он пристыдил меня. Сказал, если я не хочу играть по правилам, то могу собирать чемоданы и уезжать отсюда ко всем чертям. -Она пожала плечами. -Он меня поймал. Я просто хотела узнать, в чем дело.

Бритчес подтянула колени и положила на них голову. -Ого. А что потом случилось?

-Сначала он надел на меня наручники. Потом завязал мне глаза и взял за руку. Мы очень долго шли, потом добрались до маленького дома и только внутри он снова развязал мне глаза.

-Ты не знала, где находишься?

Энни покачала головой. -Абсолютно. Он разомкнул один наручник и приказал мне лечь на кровать. А когда я легла, он пристегнул второй к кровати.

-Ты не испугалась? Ты не знала, что он хочет сделать?

-Считай, что я была встревожена. Я подумала об изнасиловании и других неприятных вещах.

-И что же он сделал?

-Просто ушел.

История с каждой минутой становилась все более невероятной. -Дай мне сообразить - сказала Бритчес. -Он втащил тебя в маленький дом в лесу, пристегнул к кровати и ушел?

Энни улыбнулась и убрала клок волос с лица. -Мои волосы в ужасном состоянии. Мне понадобится несколько часов, чтобы привести их в божеский вид.

-Ну же, Энни. Не дразни меня.

Энни усмехнулась. -Ну, я провела там часа два, все думая, как я его убью, если еще раз увижу. Спейд оставил снаружи парочку охранников - я слышала, как они переговаривались.

Наконец я услышала коней. Потом прозвучал голос Спейда, он спрашивал охранников, кормили ли они меня. Я не слышала ответа, но Спейд заорал на них, чтобы они немедленно сделали это. Через несколько минут зашел человек с тарелкой еды. Он поставил ее рядом с кроватью. -Энни улыбнулась. -А когда он повернулся, я выхватила у него пистолет.

Бритчес рассмеялась. -Круто! Он, наверно, удивился.

-Точно. Я заставила его разомкнуть меня и самому лечь на кровать.

-Это мне уже нравится. А что потом?

-Я пристегнула его к кровати, забрала его карточку и выбралась в окно. Но как только я спрыгнула, он начал орать. Я только-только забралась в лес, когда услышала, что за мной кто-то бежит. Я спряталась за дерево и когда он подбежал поближе, я его подстрелила.

-Да!

-А потом началось светопреставление. Спейд, наверно, половину своих людей спрятал в лесу. Каждый раз, как я одного подстреливала, его место занимали два других. Это напомнило мне несколько других мест, где я была раньше.

-Но патроны у тебя не кончились? У тебя же был только один пистолет?

Энни улыбнулась. -Да. Но когда я убивала человека, я забирала патроны из его оружия!

-Отличная мысль.

-Ну, короче говоря, они гонялись за мной несколько часов. Я не знаю, сколько из них я подстрелила. Десять или двенадцать. Наконец, потом все начало затихать. Им, наверно, уже надоело бегать за мной и уже начинало светать, так что я подумала, уже поздно.

-А ты не устала?

-Не слишком. Я...ммм...много раньше путешествовала...пешком. Я уже думала о том, чтобы найти дорогу в город, и тут сзади раздался выстрел и моя спина загорелась.

-Прямо как со мной.

Энни кивнула. -Точно. Я повернулась и в двадцати футах от себя увидела Спейда.

-О, нет!

-Он подошел ко мне, забрал пистолет и указал влево вниз по холму. Потом он сказал -"Город вон там".

Бритчес разразилась смехом, потом прикрыла рот рукой. -Извини.

-А потом он повернулся и ушел. Я была в таком бешенстве, что чуть не плевалась.

-И что ты сделала?

-Я поняла, что у меня в кармане все еще карточка охранника. И я кинула ее изо всей силы в Спейда, и крикнула, "Ты, сукин сын, который стреляет в спину, ты забыл кое-что!

Бритчес еле удерживалась от смеха. -А он что?

-Он поднял ее и сказал "Спасибо". А потом ушел, и я осталась там стоять.

-О, Энни! Ну и ночка!

В первый раз Энни ухмыльнулась. -Это было нечто. Мне понравилось. Но я еще разберусь с этим, прежде чем уеду отсюда.

-А что теперь будем делать?

-Делать? Сначала я пойду приму ванну. А потом лягу спать. -Энни поднялась и направилась к шкафу.

-О. А я надеялась, что мы еще покатаемся верхом.

Энни устало улыбнулась, доставая из шкафа чистую одежду. -Я бы с удовольствием, Бритчес, но не сейчас. Почему бы тебе не заняться этим без меня?

-Не знаю. Может, я подожду, пока мы не сможем вместе поехать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика