Читаем Ласкающий ветер Тосканы полностью

— Смеяться? — Враг широко улыбнулся. — Почему я должен над тобой смеяться? Я преклоняюсь перед твоей самоотверженностью.

— Из-за этой самоотверженности я постоянно попадаю в переделки.

В гараже было холодно, и Кэти вся съежилась. Враг прищурился.

— Ты замерзла. Тебе нужно скорее пойти домой и переодеться, если ты, конечно, закончила избивать мою машину. Ступай, а то простудишься.

Кэти закусила губу.

— Я не могу, — пропищала она.

— Прости?

Он поглядел на нее с недоверием, и она снова покраснела.

— Дверь захлопнулась. Я не могу попасть в дом. Глупо, конечно, но что мне делать?

— Что? — Он все еще ей не верил.

— Дверь захлопнулась, — повторила она. — Я не могу попасть в дом. Ключ остался внутри. Понятно? — Она сморщилась.

Его взгляд скользнул по ее фигуре.

— Я все понял, — тихо ответил он.

Кэти была так зла, что больше ничего не могла сказать. Она ужасно замерзла, ее зубы стучали. Шмыгнув носом, она опустила глаза.

Выражение его лица смягчилось.

— У тебя кровь идет, — сказал он, взглянув на ее исцарапанные руки и ноги. — Пойдем в дом, а там подумаем, что делать.

Он взял ее за руку и повел в дом. Кэти не сопротивлялась. В доме было тепло, и ей стало немного легче.

— Добро пожаловать! — сказал Враг.

Она презрительно глянула на него.

— Этот миллионер, наверное, самый мерзкий тип на всем белом свете.

Враг выглядел обескураженным.

— Не понял?

— Твой хозяин, — пояснила она. — Говорят, он неприятный тип.

— Ага, — после недолгого молчания отозвался Враг. — Пойдем на кухню. Возможно, ты и права. Ты разбираешься в миллионерах?

Кухня миллионера была еще шикарнее, чем у Маккензи. Кэти невольно присвистнула.

— Немного, — ответила она. Враг удивился.

— Когда я училась в колледже, мне приходилось подрабатывать. И какое-то время я служила экономкой у одной весьма состоятельной пары. Скажу честно, они меня чуть с ума не свели. Хотели жить с шиком, не тратя денег. Жуткие скряги.

Враг был заинтригован.

— А что дает тебе повод думать, что мой… э… хозяин такой же?

— Это просто. Щедрые миллионеры нанимают в услужение людей опытных, а ты на профессионала не тянешь.

Он наклонил голову.

— Железная логика, — вкрадчиво заметил он. Кэти кивнула.

— Это мое личное субъективное мнение.

Ее все еще трясло. А Враг стоял и молча смотрел на нее. Вместо того, чтобы предложить ей кофе.

— И что бы сейчас сделал на моем месте профессионал? — спокойно поинтересовался он.

Кэти отвела глаза. «Даже если бы он и предложил мне кофе, я бы все равно отказалась», — подумала она.

— Наверное, помог бы мне перебраться через стену, — намекнула она.

Враг громко расхохотался и посмотрел на ее голые ноги.

— В прошлый раз на тебе по крайней мере были шорты, а сейчас…

Кэти вновь охватила ярость. Даже если он будет умолять, она не будет пить его кофе.

— У тебя случайно нет запасного ключа от дома Маккензи? — безнадежно спросила она.

Он отрицательно качнул головой.

— А ты не знаешь, у кого из соседей есть?

— Лиза Хардинг тебе не сказала?

— Нет.

— Тогда позвони ей.

Кэти не помнила номер телефона миссис Хардинг, зато помнила часть ее адреса. Враг позвонил в справочную и узнал номер. Лиза на звонок не ответила.

— Автоответчик, — сказала Кэти и положила трубку. — Это бессмысленно.

Он взял телефон из ее рук и снова набрал номер.

— Это сообщение от Кэти Мэрриотт. Когда она была на улице, дверь захлопнулась от сквозняка. Она не может попасть в дом. Вы не могли бы сказать, у кого есть запасные ключи? Она ждет звонка по телефону… — Он продиктовал номер.

— Потрясающе! — сказала Кэти. — Теперь мне придется торчать здесь, пока она не перезвонит.

Враг пожал плечами.

— Она не скоро перезвонит. Приготовься к долгому ожиданию.

— А если она вернется только утром?

Он улыбнулся. В его улыбке было что-то такое, что заставляло Кэти чувствовать себя провинившейся маленькой девочкой. Попасть в подобную ситуацию!..

— Я ведь не могу остаться здесь на всю ночь? — запинаясь, пролепетала она.

— А почему бы нет?

Его голос звучал равнодушно, но глаза горели. Кэти стало неловко. Она отвернулась.

— В доме полно пустых комнат, если тебя это волнует. Запомни, моя дорогая, ты сама во всем виновата, а я лишь пытаюсь помочь.

Кэти подозрительно посмотрела на него.

— Почему ты мне помогаешь?

— На то существует множество самых разных причин. Например, я хочу, чтобы ты признала свою неправоту, — ведь ты же заявляла, что тебе не нужна моя помощь.

— О… — выдавила она из себя, густо покраснев.

— В любом случае я джентльмен и должен о тебе позаботиться.

Кэти почувствовала, что снова теряет над собой контроль. Она должна этому противостоять, должна…

— Обо мне не нужно заботиться, — слабо возразила она.

— Тут я, наверное, должен согласиться, не так ли? Но, видишь ли, я из тех, кто не может просто так выгнать на улицу отчаявшуюся женщину.

— Я не… — начала Кэти, но замолкла. Что тут сказать?

— Подумай об этом, — улыбнулся он. — Будь ты на моем месте, ты бы вышвырнула меня вон и предоставила бы возможность самому выпутываться из создавшейся ситуации.

Он коснулся рукой ее щеки. Кэти замерла.

Перейти на страницу:

Похожие книги