Читаем Last Stardust (СИ) полностью

Небо было похоже на расплавленную, густую синеву. Темное-темное, подсвеченное в некоторых местах снизу особо яркими небоскребами и высокими торговыми центрами. Радужный мост выглядел, как красивая новогодняя игрушка. Или детская железная дорога. Крутая такая, с лампочками и выкрашенными ярко-красной краской поездами. С перекрытиями и тоннелями. И вот этими столбами с такими красивыми, изогнутыми прутьями. А где-то над всем этим холодные звезды, которые наверняка есть, точно есть, просто их не видно из-за яркости разлившегося внизу позолоченным морем Токио.

Несправедливые, но красивые.

Когда они достигли самой высокой точки в 115 метров, Витя с Юри уже “помирились” и стояли, изредка тихо переговариваясь, у противоположного стеклянного бока, за которым открывалась настоящая пропасть. Их совсем не было слышно из-за шума и размеров кабинки. Юра прижал ладонь к сетке и почувствовал потоки прохладного ветра. Его было хорошо слышно — он гудел, шумел, шелестел, как будто играя снаружи опавшими листьями. Хотя откуда там листья, на такой высоте-то? Да и не осень совсем.

И это было красиво. По-настоящему красиво, как бывает только тогда, когда вот так застываешь и просто тихо смотришь. Не кричишь от восторга, как при взгляде на дорогущую новую машину или купаясь в холодном море, не бегаешь, прыгая от радости от хорошего известия. А просто стоишь молча и не можешь отвести взгляд. Целый город, как на ладони. Бескрайнее ночное небо прямо напротив лица.

И этого всегда будет недостаточно. Потому что…

Юра повернул голову к Отабеку. Тот стоял, явно не замечая его взгляда, и всматривался в эту закутанную в ночь и золото высоту. Его лицо было серьезным и немного напряженным. Пальцы едва ощутимо поглаживали Юру по пояснице.

Какие мы идиоты с тобой, подумал Юра. Господи, это надо же было так лохануться, так ошибиться, настолько ничего не видеть дальше своего носа, чтобы согласиться на такой шаг и предать то, что у нас было. А ведь столько всего было, столько всего. И получилось бы добиться еще большего, если бы не все это…

Сердце сжалось, дернулось, захлебнувшись в нахлынувшей нежности — тупой, бесполезной, такой простой, но тяжелой, как свинец, потому что она давила изнутри, грозя перелиться наружу и спалить все под ребрами до черноты.

— Прости меня, — тихо сказал Юра. — Прости, пожалуйста.

Отабек перевел на него взгляд. Посильнее прижал руку к юриной спине.

— За что?

— За все. И за скандал этот в Киото. И за то, что я тебя не слушал. Точнее… слушал, но не слышал. И за то… — горло сжалось спазмом, и Юра едва не подавился следующими словами, но все же произнес их: — За то, что отпустил.

— У тебя выбора не было, я ведь сам предложил. Я все понимаю, — шепотом отозвался Отабек.

— Ничего ты не понимаешь, — еще тише выдохнул Юра.

— Понимаю, Юр. И я не держу на тебя зла или обиды, если ты об этом.

Юра поморщился, помолчал. Кабинка приближалась к земле. Казалось, еще немного, и она пропашет дном устланный деревом пол и уйдет под него, провалится к чертям в самый ад, где Юре за такие ошибки в жизни самое место.

Отабек осторожно погладил его по пояснице и убрал руку.

— Ты в порядке?

Слегка закружилась голова. Сейчас они выйдут отсюда и все. Все снова рассыпется. И не будет уже вот этого: шепота, тепла, ощущения, что рвалось наружу вместе со словами, которые уже нереально было сдерживать.

— Зачем мы это сделали? Блядь, зачем? — Юра повернул голову и уткнулся носом Отабеку в плечо. Коротко вдохнул запах, потому что глубоко бы не получилось — на грудь сверху будто встала марширующая рота солдат.

— Что? Юра…

Лязгнули засовы.

— Добро пожаловать на землю! — весело пропел уже знакомый им японец. — Как раз распечатал ваши фотографии!

Юра отстранился от Отабека и первым пошел к распахнутой дверце кабинки. Земля качнулась похуже, чем до этого сама кабинка, когда он залезал в нее.

Внизу, по сравнению с высотой, было жарко и душно. Юра прошел мимо японца, вышел за низкую оградку вокруг аттракциона. Вдаль простирались парковые аллеи с гигантскими полями-газонами. В свете фонарей они выглядели, как футбольные поля. Широкие дорожки были усажены цветами, запах которых ощущался чем-то сладким и густым в воздухе.

— Юра! — его догнал Отабек. — Ты чего ушел?

— А мы разве не гулять, нет? — спросил Юра, не оборачиваясь.

— Гулять, конечно, просто все тебя потеряли. Эй, — Отабек подошел ближе, встал перед ним. — То, что ты сказал…

— Ты все слышал, — тихо отозвался Юра. — Это то, что я думаю. Мы ошиблись! То есть… я точно.

— Мальчики! — позвала Мила. — Двигаемся в сторону Юрикамомэ. Там станция!

Оба обернулись и посмотрели на нее. Мила, стоя в нескольких метрах от них, махнула рукой по направлению к парковым аллеям. Вдалеке виднелся безлюдный изогнутый мост.

— Идти минут тридцать, зато прогуляемся. Не потеряйтесь! Вам купить что-нибудь? Мы в магазин!

— Нет! — ответил Отабек. — Спасибо!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее