Читаем Ласточки летают низко полностью

Альциона сдерживала поток слез, который был готов вырваться у нее из глаз.

– Ты угрожаешь мне? – обратилась к ней Альциона.

– Как и ты… не так ли? Думаешь, напугать меня. Это не так просто. А мое слово тверже, и мы обе это знаем. Так что не смей вставать у меня на пути, иначе… Приам неожиданно станет ненужным.

– Ты сгоришь в Аду.

– И не забуду пожать тебе там руку…

– Я лично отправлю тебя туда. Так что готовь крем от загара. Его тебе понадобится очень много.

Сиона уже собиралась принять поражение в этом словесном поединке, пока ей не пришла на ум другая идея.

– Это мне говорит женщина, которая потеряла мужа и не уберегла родную дочь в условиях полностью защищенного Дворца? Альциона, советую тебе поразмыслить на досуге о том, какую роль ты во всем этом играешь. Предупреждаю, скоро твоим песням придет конец.

Альциона видела эту женщину насквозь. Она всегда знала, что она опасна, но не думала о том, что Кардинал готова пойти на все, чтобы уничтожить ее и все, что она любит.

– Тогда ищи дегустаторов для своей еды, Сиона. Желаю не подавиться за ужином.

Бросив это, Альциона победоносно завершила сражение и направилась в Трапезный Зал, оставив соперницу с неприятным чувством поражения.

Глава 14. А.Т.С. и М.И.Д.

Рабочий кабинет Мора Идо представлял собой сочетание двух цветов: черного и белого. Пребывающий в безупречной чистоте, этот кабинет внушал ужас любому, кто в него входил благодаря репутации своего хозяина. Вся мебель и стены сооружены из идеально гладкого материала, напоминающий пластик, но гораздо плотнее.

Пол в черную и белую плитку, как шахматная доска. Белые стены и черный потолок с белыми люстрами. Черный рабочий стол и белое кресло. Черные шкафы и белые стеллажи с книгами вдоль стен. Стена, расположенная за креслом, представляла собой одно большое окно, с которого открывался вид на весь Хайронделл.

Облаченный в черный костюм и шляпу, Мор Идо восседал за своим рабочим столом. Его белые волосы опускались ровными локонами на плечи и уходили за спину. Он всегда держал голову так, что его лица либо не было видно вовсе, либо только какая-то его часть.

Перед ним стояли двое: старик и полная дама. Пенелопа Дильтей и Отто Макиавелли с нетерпением ждали встречи со своим предводителем.

– Я собрал вас здесь, чтобы обсудить недавнее происшествие, которое, на мой взгляд, крайне неприятное, – начал холодно Мор.

Двое других Боссов Семей замерли, как вкопанные. Они ощущали перед Идо неподдельный страх, который был даже сильнее страха перед Кровавой Леди.

– Кавалли был пешкой в моей игре. Алчность и глупость погубили его. Я надеюсь, что на вас я смогу положиться. В ваших интересах не ударить в грязь лицом.

– Мы не подведем вас, господин, – вставила Пенелопа.

Мор холодно взглянул на нее.

– Я еще не закончил.

Пенелопа испуганно спрятала взгляд.

– Наш враг нанес удар первым. Я хочу, чтобы вы оба поняли, что не я зачинщик этой войны. Лео Атталь бросил мне вызов, убив моего партнера. Я не намерен сдавать позиции.

Мор выдержал паузу, посмотрел в сторону и продолжил:

– Но все сложилось несколько сложнее, чем я мог себе предположить. Нам противостоит не одна Семья, а целый клан. Атталь, Сорель и Трюффо. Они все – наши враги. Каждого из них надлежит уничтожить. Меня беспокоит лишь то, что Эрида пока не вмешалась в противостояние.

– Может, ей еще не известно? – поинтересовался Отто.

– Я так не думаю. До Эриды сведения доходят очень быстро. Я больше чем уверен, что она уже в курсе всех дел. Кроме того, что Кавалли не справился со своей задачей, он втянул во все это гвардейцев вместе с Одноглазым. А где Крон, там и Кардинал, а где она, там и Патриарх. Если Церковь встанет на нашу сторону, то это будет хорошим подспорьем в войне. Главное, не мешать им уничтожать наших врагов и не вставать им поперек горла. Уяснили?

– Да, господин, – ответили оба хором.

– Хорошо. Я намереваюсь предоставить им официально объявление войны. Пусть все пройдет, как полагается. Я не крыса, которая нападет из тени. Я за честный поединок. Кровь за кровь. Вендетты мы не избежим. Пусть только попробуют следующими ранить нас. Следующий удар за нами.

Пенелопа и Отто переглянулись. Они понимали, что кому-то из них придется действовать.

– Пенелопа, – обратился к ней Мор.

– Слушаю, господин.

– Береги принцессу. Императорская дочь должна находиться полностью под твоим контролем. Во время аукциона усиль защиту. Пока Марайя у тебя, ты находишься под угрозой. Безопасность твоей Семьи под угрозой. Твоя жизнь под угрозой.

– Мор Идо, я обо всем позабочусь. Обещаю, что аукцион пройдет без инцидентов. Принцесса всегда рядом со мной. Она никуда не денется. Она даже не знает, где находиться.

– Пусть все так и остается. Отто.

Старик взглянул на господина своим стеклянным глазом.

– Да, господин?

– Не заключай сделок с клиентами в открытых местах. Ты видишь, чем это может обернуться. Ты владеешь бесценным запасом эликсиров, дающих невероятные способности. Я надеюсь, что ты меня не подведешь.

– Вы можете на меня положиться.

Мор взял чистый листок бумаги и красную ручку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы