Читаем Ласточки летают низко полностью

– Но все же, Сара? – не выдержал Лео.

Сара посмотрела на двоих и ткнула пальцем в карту.

– Здесь!

Лео и Анна, склонившись над картой, увидели, что палец Сары указывал прямо на Молочную Реку в зоне рядом с одним из мостов.

Анна поспешила пометить это место.

– Но это невозможно, – вырвалось у Лео, – как он может быть на реке?

– Я всего лишь делаю свою работу, – пожала плечами Сара, – себе я доверяю и ошибок не допускаю. Вы спросили, я ответила. А дальше думайте, что делать с этим сами. Хоть на электрический стул меня посадите, я буду твердить, что этот старый хрыч на Молочной Реке и именно в этой самой точке.

Лео все еще не понимал, как это может быть.

– А если он плывет по реке? – спросил он. – Он меняет направление? Ты можешь это определить?

– Даже не смотря на такой масштаб карты я точно скажу тебе, что он не движется, – ответила Сара, – он стоит на месте именно там. И все. Я понимаю ваше удивление, я тоже озадачена, но не моя боль думать об этом. Решать эту проблему вам. Я всего лишь порядочно выполнила свою работу.

– И мы тебе очень благодарны, – Анна снова обняла Сару.

Лео наблюдал за происходящим с наслаждением. Он был рад, что у Анны есть друг вне Семьи.

– Всегда рада помочь, – ответила Сара, – но мне бы все равно хотелось чаще видеться с семьей. Береги себя, сестренка.

И тут Лео потерял дар речи.

Последние слова Сары окончательно сбили его с толку, хотя должны были все объяснить.

– Анна, – вырвалось у него, – ты не говорила…

– Ох, Лео, прости, совсем вылетело из головы – честно, – посмеялась Анна.

А потом из зала раздался мужской голос:

– Ищейка, ты нужна нам!

Услышав это, Сара ответила:

– Сейчас иду, Вонючий Том!

Затем она обратилась к ним:

– Мне пора, ребята. Рада была познакомиться.

Лео дружески пожал руку Саре.

– Увидимся еще, – встала Сара, – вы двое… вы – сладкая парочка, вы знаете об этом? Не дайте себя убить. Всего наилучшего.

Сара еще раз поцеловала Анну щеку и вприпрыжку скрылась из виду.

– Ты где, Ищейка? – снова раздался тот же голос.

– Да, иду я, грязный носок! – бросила Сара в ответ.

Потом их голоса стихли, и в пабе вновь воцарился хаос и безумие, которое было свойственно «Розовому револьверу».

Лео подумал, что сейчас появилось то самое время, чтобы выяснить у Анны все недопонимания.

– Ты не говорила, что у тебя есть сестра, – начал он.

– Сара младше меня на три года, – спокойно ответила Анна, – дар ей достался от матери. Так случилось, что в нашей семье все одаренные. Бразды правления приняла я, как старшая. Но Сара пожелала уйти из Семьи и строить свою жизнь сама.

– Здесь, в «Розовом револьвере»? – удивился Лео.

На самом деле Лео больше удивил не тот факт, что у Анны есть сестра, а то, какая она. Пирсинг, короткая юбка, черные волосы… ему не верилось, что эти две женщины – родные сестры.

– Я знаю, что ты можешь думать, – заговорила Анна, – что мне не следовало ее отпускать из-под крыла, защиты и… позволить ей стать такой, какой ты имел счастье ее увидеть сейчас. Если поставить нас рядом, ни за что не скажешь, что мы – сестры, но это так. Никто не запрещает детям быть разными личностями, верно? Как и у вас… Вы с Кейро такие, а Айзек…

– В семье не без урода…

– Ох, знаешь, когда-то я хотела сказать так и о Саре, ведь она отбилась от семьи, но это будет несправедливо по отношению к ней. Она в праве выбирать свою жизнь. Я понимаю, что тот, кто состоит в мафиозной Семье такого права не имеет, но ведь есть еще и личная семья, родная. У нас с Сарой произошел сильный конфликт на этой ночве, но я решила уступить ей и позволила уйти. Жалею ли я об этом? Трудно сказать. Ты сам мог видеть, какой она стала, но такой она была не всегда. Мне бы очень хотелось, чтобы у нее была нормальная жизнь, хорошая семья, муж и дети… мне не просто видеть, что моя родная сестра, Сара Сорель, ведет такой образ жизни и проводит все время в «Розовом револьвере», но… пока она счастлива, а это главное. Возможно, пройдет время, и она одумается, но торопить ее я не буду. Это ее жизнь, и мне она не дочь, но сестра… и я все равно люблю ее. Но любить это не значит вмешиваться в жизнь другого. С этим суждением я с ней солидарна. Словом, не только у вас в семье есть… «трудности», скажем так… у меня все тоже не так гладко.

Лео было сложно все это осознавать, но Сара показалась ему неглупым человеком.

– Вот и пришлось вытащить скелеты из шкафов, – посмеялась Анна, – но я не хочу, чтобы ты грузил себя всем этим. Я разберусь сама. Это только мое дело и моей семьи, хорошо?

– Да, Анна, конечно, я все понял, – спешно ответил Лео.

– Спасибо за понимание. Итак, нас ждут дела, верно?

Они снова посмотрели на карту, где Анна сделала отметку красным маркером.

– Молочная Река? – обратилась Анна к Лео. – Отправимся туда?

– Пора выяснить, что скрывает от Хайронделла Отто, и какую угрозу готовит он для города.

Анна твердо кивнула, и они оба, собрав вещи, направились к выходу из паба.

– Кстати, ты знаешь, почему эта река так называется? – спросил он.

Анна покачала головой.

– Когда прибудем на место, я раскрою тебе эту тайну.

Глава 21. Молочная Река

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы