Читаем Латышские народные сказки полностью

Гонит старуха козу, подгоняет, встречает дубинку и просит ее:

— Дубинка, дубинка, побей волка: волк козу не дерет, коза домой не идет!

— Бей сама своего волка! — отвечает дубинка.

Гонит старуха козу, подгоняет, встречает огонь и просит его:

— Огонь, огонь, сожги дубинку: дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

— Жги сама свою дубинку! — отвечает огонь.

Гонит старуха козу, подгоняет, встречает воду и просит ее:

— Вода, вода, залей огонь: огонь дубинку не жжет, дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

— Заливай сама свой огонь! — отвечает вода.

Гонит старуха козу, подгоняет, встречает быка и просит его:

— Бык, бык, выпей воду: вода огонь не заливает, огонь дубинку не жжет, дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

— Пей сама свою воду! — отвечает бык.

Гонит старуха козу, подгоняет, встречает веревку и просит ее:

— Веревка, веревка, свяжи быка: бык воду не пьет, вода огонь не заливает, огонь дубинку не жжет, дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

— Вяжи сама своего быка! — отвечает веревка.

Гонит старуха козу, подгоняет, встречает мышку и просит ее:

— Мышка, мышка, перегрызи веревку: веревка быка не вяжет, бык воду не пьет, вода огонь не заливает, огонь дубинку не жжет, дубинка волка не бьет, волк козу не дерет, коза домой не идет!

И вот мышка — на веревку, веревка — на быка, бык — на воду, вода — на огонь, огонь — на дубинку, дубинка — на волка, волк — на козу; коза домой и прибежала.


Как петух щи варил


Состарился у одного крестьянина петух, перестал вовремя петь, людей будить. Рассердился на него хозяин и из дому прогнал. Пригорюнился бедняга петух, ушел в лес и бродил там три дня и три ночи.

А у другого крестьянина жил кот, который по старости уж и мышей ловить не мог. Прогнал хозяин кота в лес — что ж даром-то хлеб переводить. Пусть-ка по белу свету походит, корм да жилье сам себе добывает. Побрел кот в лес, слоняется там, бедняга, как и петух, не знает, куда ему деваться да за что взяться.

Бродил кот по лесу, бродил и петуха встретил. Поведали они друг другу о своих бедах и решили держаться вместе: все полегче будет.

Как решили, так и сделали. Отыскали местечко поудобнее, чтобы избушку себе построить. Как место нашли, так и за работу дружно взялись. Раз-два — избушка и готова. Уговорились они, что петух будет домовничать, а кот на охоту ходить. Как устроились они в избушке, велел кот петуху щей наварить, а сам мясо добывать пошел. Уходя, кот наказал петуху никого в избушку не пускать.

— Нет, нет, — говорит петух, — никого не пущу.

Ушел кот со спокойной душой, а петух щи варить принялся. Варит он щи, варит, вдруг слышит: кто-то в дверь стучится и жалобно так просит:

— Пусти в избушку погреться!

«Это кто ж так замерз?» — подумал петух и в окошко выглянул посмотреть. Вот те на! Да это кум лис! Говорит ему петух:

— Не пущу я тебя. Хозяин мой, кот, строго-настрого мне наказал никого в избушку не пускать.

— Ох, петушок, — заскулил лис, — конец мне, если ты меня не пожалеешь. На дворе мороз лютый, ноженьки мои так озябли, так озябли — не стоят, не ходят. — А сам с ноги на ногу все переминается, чтоб петух ему поверил.

Пожалел петух бедного лиса и впустил его в избушку погреться.

Обрадовался кум, вошел в избушку и спрашивает петуха:

— Что поделываешь?

— Да вот, щи варю, — отвечает петух.

— Дай щец отведать, — не унимается лис.

«Ладно уж, — подумал петух, — угощу беднягу». Только он нагнулся щей зачерпнуть, лис цап петуха за шею, за порог и — бегом в лес. Хорошо еще, что кот с охоты как раз той самой дорогой возвращался, по которой лис петуха нес. Увидал кот лиса, бросился на него и отбил петуха.

Вернулись они домой, выбранил кот петуха: зачем его ослушался и лиса в избушку пустил. Уж петух и так и сяк оправдывается, дескать, думал он, что лис вот-вот на дворе замерзнет, потому и пустил. А кот пуще прежнего рассердился и чуть не выдрал петуха за своевольство. Тем временем щи сварились, кот и петух наелись и спать легли.

Утром петуху опять за щи приниматься надо, а кот на охоту собирается — мясо добывать. Уходя, опять кот наказал петуху никого в избушку не пускать, а то ему не поздоровится.

— Пусть хоть как просится, — говорит кот, — ни за что в избушку не пускай.

— Ладно уж, ладно, — пообещал петух, — теперь-то я никого не пущу.

Ушел кот со спокойной душой в лес. А лис уже в кустах сидит и ждет, когда кот в лесу скроется.

Кот ушел, петух развел огонь и щи варить поставил. Но не успели щи закипеть, как опять кто-то в дверь стучится да жалобно так просит:

— Пусти в избушку, петушок.

Подскочил петух к окошку поглядеть, кому это так в избушку захотелось. Видит он: сидит под окошком лис — бесстыжие глаза. «Ну, уж на этот раз я тебя в избушку не пущу», — подумал петух. А лис все не уходит, все впустить его умоляет. Наконец надоело петуху ли́са слушать, он и говорит:

— Мне кот строго-настрого наказал никого в избушку не пускать. А уж тебя, лис, я и подавно не пущу, вон как ты давеча на меня кинулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература