(Идет к двери и через некоторое время возвращается еще с одним букетом точно таких же роз. Рассматривает некоторое время цветы и вложенную туда записку, затем небрежно кладет их.)
Ничего не написано, никакой подписи, одна буква «К», и все. Меня продолжают разыгрывать. Надо сказать, это у них неплохо получается. Они успели продумать все… Или почти все… К несчастью, они плохо знают этого «пустого человека». Болтун тоже кое на что способен. Он им устроит концерт! Смеется тот, кто смеется последним. Но чтобы перехитрить этих хитрецов, мне надо придумать что-то такое… (Неожиданно останавливается.) Револьвер! (Выходит из гостиной и через некоторое время возвращается, в руках у него внушительных размеров револьвер. Выключает радио.) Как удачно, что я в свое время не отделался от него. Напрасно некоторые думают, что у меня нет интуиции. Так, хорошо. (Кладет револьвер в карман.) Одно дело сделано… Теперь лишь бы… Ничего, не будем торопиться, я зажарю ее на медленном огне. (Достает револьвер из кармана, оглядывается кругом, думает, куда бы его положить, и кладет на стол, рядом с письмом. Затем отходит, смотрит.) Прекрасно. Эта штука сделает свое дело. Они мне дорого заплатят за удовольствие! Посмотрим, уважаемый «К», как вы тогда будете себя вести.
Хлопает входная дверь. Жак III прячется. В гостиную входит Лаура, окидывает взглядом комнату, затем, снимая перчатки, подходит к тому месту, где она оставила письмо. Замечает револьвер и вскрикивает. Делает несколько шагов к столу, намереваясь взять оружие. В этот момент сзади нее появляется Жак III. Она слышит его шаги, оборачивается и, увидев его свирепое лицо, вскрикивает.
Лаура
. О! Как ты меня испугал!Жак III
(совершенно спокойно). Увидела дома собственного мужа и испугалась? Очень забавно… По-моему, ты раньше меня не боялась.Лаура
. Дело в том, что…
Жак III обнимает ее за плечи. Она ждет какой-нибудь грубой выходки, но он помогает ей снять пальто. Усаживает ее на стул, сам садится в кресло, берет стаканы, делает вид, что не видит револьвера.
(С тревогой.)
Жак!Жак III
. Хочешь что-нибудь выпить?Лаура
. Нет, спасибо.Жак III
. Мне кажется, у тебя пересохло в горле.Лаура
. Нет, просто я охрипла… (Откашливается.)Жак III
. Как хочешь.
Гнетущая пауза.
Мне показалось, ты кричала. Поэтому я и вышел из спальни.
Лаура
. Я… я ударилась.Жак III
. Ударилась? Обо что?Лаура
. Не знаю, наверное, о мебель…Жак III
. Тебе больно?Лаура
. Нет, ерунда. Просто я потеряла равновесие и чуть не упала.Жак III
. Равновесие — очень серьезная вещь. Потеря равновесия может привести к очень серьезным последствиям.Лаура
. Зачем ты мне это говоришь?Жак III
. Чтобы ты была более бдительна.
Опять пауза.
Ты решительно отказываешься выпить? Немного виски придаст тебе бодрости.
Лаура
. Если ты так считаешь…
Жак III поднимается с кресла и уходит за виски. Тем временем Лаура пытается приблизиться к оружию. Делая вид, что он ничего не замечает, Жак IIIвозвращается, протягивает ей стакан, садится на прежнее место.
Жак III
. За тебя.Лаура
. За тебя.
Молча пьют.
Жак III
. Ты сегодня очень веселая…Лаура
. Ну почему…Жак III
. Можно подумать, что ты не в себе. Сядь сюда. (Показывает ей на пуф, который стоит около него.)
Лаура, не спуская глаз с револьвера, садится.
Что ты там так рассматриваешь? Что ты увидела?
Лаура
. Нет, ничего…