Читаем Лавандовая лента полностью

Уилл повернулся и прищурился, чтобы разглядеть молодого военного, стоявшего по стойке «вольно» – что показалось Уиллу совсем не таким уж «вольным» – и разглядывавшего зловещую машину. Уилл улыбнулся.

– Готов поверить. А как вы узнали, о чем я думаю?

Уилл переводил взгляд с вертолета на военного.

– Это первое, о чем я подумал, когда впервые увидел его. – Оба мужчины восхищались мощью вертолета. Уилл указал на него большим пальцем руки.

– Вам приходилось летать на таком?

Молодой человек кивнул.

– Да, сэр. Уорент-офицер[6] Роджер Паттерсон.

Он говорил коротко, по-военному, но в его словах чувствовалась гордость.

– ВВС?

– Армия, – поправил Паттерсон.

– Как там?

Юный офицер прямо встретил его взгляд.

– Как в раю. За исключением битв. Когда все это… ну, словно в аду.

– Эта машина еще используется?

Молодой человек кивнул.

– Только что вернулась с Ближнего Востока.

Уилл приподнял брови.

– Правда?

Там, конечно, все еще шла война. Но в повседневной жизни иногда легко было забыть об этом.

– Да, сэр. – Паттерсон сделал Уиллу знак следовать за ним. – Несколько пробоин, ничего серьезного. Но когда ее снова доставили на базу, обнаружили вышедшие из строя провода. Их было слишком много, чтобы чинить.

Уилл последовал его примеру и провел рукой по пулевым отверстиям.

Паттерсон похлопал по боку вертолета, как кто-нибудь мог похлопать по спине любимого домашнего питомца.

– Пока не выяснят, как и почему провода пришли в негодность, машина будет на каникулах. – Он указал на нос вертолета. – Вы уже видели турель?[7]

Уилл не мог не заинтересоваться:

– Вы имеете в виду пушку?

Молодой человек рассмеялся.

– Да, она соединена со шлемом пилота. Когда пилот поворачивает голову, орудие поворачивается в ту же сторону.

– Это могло бы пригодиться в дорожной пробке, – пошутил Уилл.

– Поэтому нам и не разрешают брать их домой, сэр.

Уилл пожал руку молодому военному, когда к ним подошли Попс, Сара и Эдриэнн, успевшая купить бейсболку с логотипом ВВС и футболку. Он поблагодарил молодого человека за рассказ и направился вслед за Попсом к следующему самолету. В самом конце стоял огромный грузовой самолет, рядом с которым остальные казались игрушечными.

Они осмотрели все остальные самолеты и подошли к С-47. Уилл вошел в него первым, потом протянул руку Эдриэнн. Оглядываясь в цилиндрической пещере, Уилл пытался представить, сколько человек прыгало из этого самолета. Сколько человек, одетых в военную форму, погибли, покинув эту пещеру. Попс помог Саре взобраться на платформу. Они шли по металлическому полу, и их шаги эхом разносились вокруг. Они шли к кабине, молча открывая для себя секреты самолета.

Уилл посмотрел на Попса.

– Тебе прежде случалось летать на таких?

Попс ладонью провел по зеленой обшивке.

– Много раз.

Морщинистые пальцы обследовали сиденья, сетки, дотрагиваясь до каждого предмета так, словно Попс хорошо знал их.

– Это С-47. Не самый большой из самолетов, но свою работу делал хорошо. Размах крыльев девяносто пять футов, длина шестьдесят четыре фута, высота шестнадцать футов. – Попс потер подбородок и посмотрел наверх. – Смешно, что я до сих пор помню эти размеры. Он мог перевозить тридцать человек или два-три джипа. Скажу тебе одно – ты никогда не забудешь свой первый боевой прыжок. Наш был в Нормандии. – Он подошел к открытой боковой двери самолета. – Мы много раз прыгали на тренировках, но первый настоящий прыжок…

Сара подошла и встала рядом с ним.

Попс немного помолчал.

– Самолет шумел, все хлопало и ударялось о стены. Ветер мешал дышать. Все, что не было закреплено, становилось опасным снарядом. Потом открывалась дверь, и командир кричал: «Пошли, пошли, пошли!» И ты прыгал. И слышал свист ветра. – Он покачал головой. – Он настолько громкий… было трудно поверить, что это всего лишь ветер. И ты летел, с каждой секундой все быстрее, пока не дергал за кольцо. И становилось неожиданно тихо. И ты больше не летел вниз, а плыл. Ты смотрел на землю, и твой пульс снова учащался. Ты не знал, кто мог заметить тебя, но знал еще до прыжка, что это опасная ЗВ.

Эдриэнн бросила вопросительный взгляд на Уилла. ЗВ? Как и он, она видела эти буквы в письмах, но не понимала их значения.

– Это значит «зона высадки», – прошептал он, наклонившись к ней.

Она кивнула.

Попс пожал плечами.

– Как только ты оказываешься на земле, сразу понимаешь, кто знает, что ты здесь.

Уилл выглянул из боковой двери.

– Не могу поверить, что ты выпрыгивал отсюда. – Он повернулся к деду. – Ты выпрыгивал из самолетов, Попс! Я не сделал бы этого даже в мирное время, но ты делал это, когда в тебя стреляли!

Попс покачал головой.

– Я никогда не хватал звезд с неба.

– А вам когда-нибудь хотелось отступить, остаться в самолете? – спросила Эдриэнн, вцепившись в рубашку Уилла и таща его назад, в самолет.

Попс посмотрел на крышу над головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный романтический бестселлер. Романы Хизер Берч

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы