Читаем Лавандовое утро полностью

— Не обольщайтесь, — сказал он и попятился. — Послушайте, я извиняюсь. Но свет был погашен, и я подумал, что вы уже легли.

— Так вы следите за домом?

— Да. Это входит в мои обязанности, — пояснил он. — Я же работаю у вас. Разве вам не рассказали обо мне? Или вы все еще злитесь из-за горчицы?

Ее враждебность растаяла.

— Нет, я понимаю, что это случайность. Может быть, вы войдете и выпьете чаю?

— С вами и Рамзи?

— Разве вы не знаете, что он ушел двадцать минут назад?

Он криво улыбнулся и вошел в дом. Одеяло и свечи все еще были на полу, вместе с шоколадом и клубникой.

— Так вы выставили его?

— Нет, я не выгоняла его. Он сказал, что дома его ждет работа.

Наклонившись, Люк запустил палец в еще теплый шоколад, зачерпнул его и с наслаждением облизал палец.

— Понятно. Я догадываюсь, что отсюда он отправился к Тесс.

Джос остановилась и повернулась к Люку. Он держал горшочек в руках и макал клубнику в шоколад.

— Куда?

— К своей секретарше Тесс. Она живет по соседству. И руководит его жизнью.

— Я уже слышала это. И он сейчас там?

— Конечно, — сказал Люк, поднимая на нее глаза. — Кто рассказывал вам о Тесс? Не Рамзи, конечно.

— Какая разница? — Джос снова двинулась на кухню. — Идите сюда.

— Спасибо, — сказал он, следуя за ней. — Я думал, что завтра мы с вами обсудим дальнейшие работы по саду.

— Я в этом ничего не понимаю. — Она открыла дверцу шкафа в поисках чая.

— Не беспокойтесь из-за чая. Я перехвачу что-нибудь по пути домой. У дороги есть несколько небольших забегаловок, где можно перекусить. Это недалеко отсюда. В сторону Уильямсберга. Пара часов, и все.

Джос не могла не рассмеяться.

— Ладно, садитесь, — сказала она, и он послушался.

Она вынула из холодильника тарелку с остатками пасты и поставила ее в микроволновку.

— Как вы думаете, почему Рамзи не сказал мне о своей секретарше? — Джос постаралась сделать вид, что ответ ее вовсе не интересует.

— Как я понимаю, вы еще не знакомы с Тесс? — фыркнул Люк, подошел к буфету, затем достал из ящика нож и вилку.

Джоселин не знала, где что лежит.

— Нет. Я не знакома с ней, но я о ней слышала.

— От Сары? Она рассказывала вам о красном платье?

— Что это за история о женщине и о красном платье с глубоким вырезом? — спросила Джоселин, открывая микроволновку.

— Вы правда хотите услышать?

— Я уже взрослая. Думаю, что выдержу. Что случилось с секретаршей и платьем?

Люк взял у Джос тарелку с пастой и поставил ее на стол.

— Хотите?

— Нет, спасибо. Я уже ела. С Рамзи.

— О да. Вы были вместе так недолго, что я почти забыл об этом свидании. Это ведь было свидание, да?

Джос не стала отвечать, налила вино в стакан и пригубила.

— Извините, но могло быть и хуже, — сказала она, но ее тон дал Люку понять, что она сожалеет об этом. Что он такое сделал, чтобы так испортить ей настроение? Или ее настроение испортилось из-за того, что Рамзи заставил ее думать о продолжении, а сам ушел в соседнее крыло дома к другой женщине?

Люк встал. Открыл холодильник и достал пиво.

— В моем доме вы чувствуете себя как рыба в воде, — заметила она.

— Я часто бываю здесь, так что вам лучше привыкнуть ко мне. — Люк попробовал пасту. — Превосходно! Это Рамзи готовил? Ничего не скажешь, это он умеет. Он отлично готовит пирожки с червяками. Попросите его рассказать о них.

— До или после того, как вы расскажете мне о красном платье?

— О да! — спохватился Люк. — Видите ли, Тесс не любит, когда ей приказывают. Она просто делает свою работу, то есть то, что от нее требуется. А все остальное — это уже ее личное дело.

— Но мы все не любим, когда нам приказывают, — заметила Джос, усаживаясь напротив него.

— Не так, как Тесс. А Рамзи всегда отличался тем, что мы называем «излишняя придирчивость».

— Понятно, — холодно улыбнулась Джоселин. — Он умеет готовить и бывает излишне придирчив. Что вы расскажете мне дальше? Что он был женщиной?

— Нет, об этом я ничего не знаю, — невинно проговорил Люк. — Это он сказал вам, что хочет сменить пол? Я слышал, существуют прекрасные клиники для подобных дел. Я-то о них знаю мало, но готов поклясться, что старина Рамзи в курсе.

Джос не удержалась от улыбки.

— Вы чудовище. Просто расскажите мне историю о красном платье.

Люк еще поел, а затем сказал:

— Это все просто. Рамзи заявил Тесс, что ему не нравится, как она одевается.

— И она тут же разделась, да?

— А во Флориде секретарши сразу раздеваются? Если да, то я живу не в том штате.

Она, прищурившись, посмотрела на него.

— Нет, она ничего не сняла с себя. Это случилось, когда она начала работать в «МОУ». Это…

— Я знаю, что это такое. Продолжайте.

— Ну да, конечно, уже наслышаны. Итак, Тесс была здесь всего шесть недель, но уже распоряжалась всем офисом. Она уволила двух секретарш и заставила двух оставшихся работать на полную катушку. Для моего братца Рамзи это был настоящий переворот. Женщина, которая сама зарабатывает себе на жизнь.

— Он знает, что вы вот так отзываетесь о нем?

— А как он отзывался обо мне?

— Могу вас заверить, что мы ни словом не обмолвились о вас сегодня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эдилин

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы