Къ несчастію, вмсто того, чтобы напасть на безотвтную жену, Квильпъ самъ попалъ въ руки къ какому-то молодцу, который принялъ его довольно нелюбезно и на первыхъ же порахъ угостилъ здоровенными тумаками въ голову, въ грудь, куда попало. Однако, карликъ не спасовалъ: онъ вцпился въ своего противника и въ свою очередь тузилъ и съ ожесточеніемъ кусалъ его въ продолженіе нсколькихъ минутъ кряду. Наконецъ-таки противникъ освободился отъ него, сбросивъ его на средину улицы. Квильпъ валялся въ пыли весь красный, съ взъерошенными волосами, а около него вертлся знакомый намъ Дикъ Сунвеллеръ и все приставалъ къ нему съ вопросомъ, не хочетъ ли онъ еще отвдать его тумаковъ.
— У меня ихъ, сударь, много въ запас, говорилъ Дикъ, то подъзжая къ нему съ кулаками, то отодвигаясь отъ него. — Сколько угодно, къ вашимъ услугамъ, заказъ исполняется съ необыкновенной быстротой и ловкостью. Такъ не хотите ли, сударь, еще немного? Прошу васъ, не стсняйтесь!
— Я принялъ васъ за другого. Почемъ я зналъ, что это вы.? говорилъ Квильпъ, почесывая плечи.
— А я-то и подавно не зналъ, что это вы. Съ чего это вы, какъ сумасшедшій, выскочили изъ дому? возразилъ Дикъ.
— Такъ это вы сту… стучали въ дверь? спросилъ карликъ, съ трудомъ подымаясь съ земли.
— Разумется, я. Когда я подходилъ къ крыльцу, вотъ эта дама, и онъ указалъ на м-съ Квильпъ — она ни жива, ни мертва стояла неподалеку — стучалась въ дверь, но такъ тихо, что вы все равно не услышали бы; я и взялся ей помочь.
— Гмъ! Я зналъ, что это ваши дла, карликъ сердито взглянулъ на жену. — А вы, сударь, тоже, нечего сказать, хороши, обратился онъ къ Дику. — Разв вамъ не извстно, что въ дом лежитъ больной, чего-жъ вы такъ стучали, точно собирались выломать дверь?
— Фу ты, Господи, я думалъ, что онъ уже умеръ, поэтому и стучалъ такъ громко.
— Вы, вроятно, пришли по какому нибудь длу? Что вамъ угодно? спросилъ Квильпъ.
— Я пришелъ узнать, какъ здоровье старика, да и, кром того, мн непремнно надо переговорить съ самой миссъ Нелли. Я — другъ дома, или, по крайней мр, одного изъ членовъ семьи, что, по-моему, то же самое.
— Такъ вы бы лучше вошли въ комнату. Милости просимъ. А за нимъ пожалуйте и вы, сказалъ онъ жен.
М-съ Квильпъ не хотлось идти впереди мужа. Она знала, что онъ приглашаетъ ее не изъ любезности, не ради соблюденія свтскихъ приличій, а для того, чтобы, идя сзади, щипать ее немилосердно. Недаромъ у нея вс локти были въ синякахъ. Но онъ еще разъ предложилъ ей идти впередъ, и она, волей-неволей, должна была повиноваться.
Дикъ услышалъ позади себя какой-то сдавленный крикъ и, повернувъ голову, замтилъ, что м-съ Квильпъ подпрыгнула отъ боли, но такъ какъ онъ не былъ посвященъ въ эти супружескія нжности, то и не обратилъ на это должнаго вниманія.
— А теперь я васъ попрошу отправиться наверхъ и сказать Нелли, чтобы она шла сюда; ее, молъ, желаютъ видть, сказалъ карликъ жен, когда они вошли въ лавку.
— Вы здсь расположились точно у себя дома, съ удивленіемъ промолвилъ Дикъ; онъ не зналъ объ отношеніяхъ Квильпа къ старику.
— Да я и такъ у себя дома, молодой человкъ.
Пока Дикъ размышлялъ о томъ, что означаютъ эти слова и почему здсь присутствуетъ м-ръ Брассъ, м-съ Квильпъ сошла внизъ и объявила, что наверху нтъ никого.
— Нтъ никого!.. этакая дура, сказалъ карликъ.
— Увряю васъ, я обошла вс комнаты и не встртила ни души.
— Вотъ вамъ и разгадка съ ключомъ, воскликнулъ Брассъ, хлопая отъ удовольствія въ ладоши.
Квильпъ насупился, сердито оглядлъ всхъ присутствующихъ, но такъ какъ никто не могъ объяснить ему эту новую загадку, онъ самъ побжалъ наверхъ и убдился, что жена говорила правду.
— Какъ это, въ самомъ дл, странно, говорилъ онъ, возвратившись внизъ и поглядывая на Дика;- старикъ ушелъ, не простившись со мной, съ своимъ лучшимъ, искреннйшимъ другомъ. Онъ, конечно, вскор же напишетъ мн, если не самъ, такъ заставитъ Нелли написать. Въ этомъ не можетъ быть сомннія. Нелли очень любитъ меня. Она такая славная, милая двочка. Впрочемъ, небрежно обратился онъ къ Брассу, украдкой поглядывая на Дика. — Это нисколько не мшаетъ намъ заняться перевозкой вещей. Вдь мы же знали, что онъ сегодня передетъ отсюда. Вроятно, какія нибудь особенныя причины заставили его поторопиться и уйти тайкомъ.
— Да куда къ чорту они ушли? спросилъ Дикъ. Онъ не могъ придти въ себя отъ изумленія.
Квильпъ покачалъ головой и сложилъ губы сердечкомъ, дескать есть квасъ, да не про васъ — онъ, можетъ, и знаетъ, куда они отправились, да вамъ-то этого не скажетъ.
— Какія это вещи вы собираетесь перевозить? спросилъ Дикъ, оглядывая лавку. — Она была загромождена запакованными ящиками.
— Вотъ эти самыя. Я вс ихъ купилъ у старика. А почему это васъ интересуетъ, позвольте спросить?
— Да что-жъ это такое? Можетъ быть, старый шутъ не въ мру разбогатлъ, распродалъ все свое имущество и отправился наслаждаться жизнью въ какую нибудь роскошную виллу съ чуднымъ видомъ на море, говорилъ Дикъ, все боле и боле изумляясь.