— Это не похабщина, это сама жизнь. Кроушед у телефона, — поднял он трубку и тотчас же включил заранее приготовленный по просьбе Грей магнитофон.
— Здесь следователь по особо опасным преступлениям лейтенант Вольф.
— Ну и что? — нахраписто рассмеялся палач. — Вас тоже приговорили? Нужен исполнитель приговоров? Обычно мы казним по пятницам.
— Если ты, скотина, будешь так разговаривать с лейтенантом полиции, я казню тебя сегодня же.
— Похоже, что мне угрожают.
— У меня есть несколько вопросов к тебе, палач. И чем правдивее будут ответы…
— …Тем скорее меня кастрируют люди одного из фрилендских крестных отцов, — спокойно ответил Кроушед, еще ближе поднося микрофончик к трубке. — причем вы отлично знаете, кого из мафиозных «отцов» я имею в виду.
— И кого же?
— Крестного отца Гор.
Судя по всему, лейтенант не ожидал такого поворота разговора, недовольно покряхтел и, поняв, что с ходу подавить волю Кроушеда не удастся, уже более осмотрительно спросил:
— Почему вы так решили?
— Да потому, что за вами, лейтенант, тянется черный мафиозный след. Оттуда еще, из Кадена.
— Из каких же источников стало известно, что за мной тянется какой-либо след?
— На Рейдере это неизвестно только двум местным глухонемым. Вот почему я не желаю, чтобы вас видели в моем доме. В полицию тоже предпочитаю не являться.
— Пытаетесь ставить условия?
— Вам ведь нужны сведения, касающиеся казни Шеффилда и Эварда. Разве не так?
— Почти угадали.
— А мне нужны гарантии.
— Как вы себе это представляете?
— Подъезжайте к заброшенному колодцу, что у Распятия. Это на возвышенности, подступающей к холму, на котором стоят руины замка Рейдербург. В тех краях вы уже бывали.
— Распятие. Заброшенный колодец… Что-то припоминаю.
— Через пятнадцать минут я уже буду у божественного знака.
Положив трубку, Кроушед оглянулся и увидел, что в дверях, все еще оголенная, стоит леди Удайт. Только сейчас, когда она предстала перед ним вот такой, ничем не прикрытой, Кроушед обратил внимание, насколько красива эта женщина. Белое, слоновой кости, тело ее напоминало мраморное изваяние. В то время как лицо отливало метисской смугловатостью, а волосы — испанской чернотой.
— Это звонил лейтенант Вольф?
— Странно, что не поинтересовался вами. Я бы честно признался.
— Где он сейчас?
— Понятия не имею.
Валерия рванулась к аппарату, однако Кроушед перехватил ее и оттолкнул назад.
В это же время дверь резко распахнулась и в коттедж ворвались подполковник Нэвэл и Эллин Грей.
— Нет, вы только полюбуйтесь этой сценой, подполковник, — величественно повела Эллин рукой в сторону леди Удайт. — Соблазнение невинного палача!
— Очень хорошо, что вы появились, господин подполковник, — засуетилась Валерия, бросаясь к одежде. — Я должна официально заявить, что только что этот человек изнасиловал меня.
Подполковник и Кроушед переглянулись и вместе расхохотались. Грей тотчас же поддержала их.
— Как адвокат мистера Кроушеда, могу засвидетельствовать, что мы с начальником полиции наблюдали совершенно иную сцену. Мистер Кроушед одет, спокоен и только что завершил беседу по телефону. Кто был вашим собеседником, мистер Кроушед?
— Лейтенант Вольф.
— Полицейский лейтенант Вольф? Чудесно. — Эллин взглянула на часы. — Беседа происходила во временном промежутке между десятью и двадцатью минутами двенадцатого часа. Сразу два офицера полиции могут подтвердить это.
— Но изнасилование произошло раньше его разговора.
— Возможно, — вмешался Нэвэл. — Однако пока что я вынужден задержать вас, леди Удайт, по совершенно иному поводу. Вы обвиняетесь в том, что, в нарушение закона, установили подслушивающие устройства в доме, а также в салоне машины мисс Грей. Записанные на пленку сведения вы собирались использовать для шантажа названной госпожи как адвоката Тома Шеффилда с целью завладения ее мемуарами.
— Но что дало повод для такого подозрения? — от страха Удайт еле выговаривала слова. Когда одевалась, руки ее дрожали так, что у Грей это вызвало ликование.
— Улик более чем достаточно. Взять хотя бы вот эти штуковины, именуемые на профессиональном сленге «полицейскими ушками», — показал все три ее «жучка». — А еще — кассеты, которые мы обнаружили в кабинете лейтенанта Вольфа и которые обязательно обнаружим у вас в доме. При обыске, само собой разумеется.
— Но вам еще нужно будет доказать… — начала было Удайт, однако Эллин жестко прервала ее.
— Все уже доказано. Свидетели, вещественные доказательства, показания лейтенанта Вольфа, заявившего, что с его помощью вы собирались шантажировать меня, требуя передать авторство своих рукописей.
— Но лейтенант только что…
— Лишь потому, что он честно рассказал обо всем, что происходило в вашем доме, где состоялся этот сговор, подполковник Нэвэл отпустил его, считая, что преступления лейтенант не совершил и что с него достаточно будет свидетельских показаний на суде. Кстати, мистер Кроушед, вы записали свой разговор с лейтенантом Вольфом?
— Уверен, что записал.
— Передайте мне эту запись.