Читаем Лазурный мир [= Синий мир] полностью

«Ваше присутствие на этом плоту — непосредственное следствие вашего первоначального предательства, попытки организовать нападение Царя-Крагена на флотилию переселенцев. Учитывая все, что случилось, возникает впечатление, что мы чрезмерно терпеливы. Тем не менее — таков характер жизни, которую мы надеемся вести, и вы незаслуженно пользуетесь преимуществами этой жизни. Идите же и не ждите милосердия в третий раз!»

Люк Робине и Видал Рич подавленно опустили головы, но Баркван Блаздель ушел, гордо выпрямившись. Скляр Хаст и Роджер Кельсо смотрели ему вслед.

«Этот человек не знает ничего, кроме ненависти, — сказал Хаст. — Терпимость не вызвала у него никакой благодарности. За ним придется бдительно наблюдать!»

«Мы готовимся недостаточно быстро», — заметил Кельсо.

«К чему?»

«К неизбежному столкновению. Рано или поздно Царь-Краген нас найдет. Судя по всему, заступники считают, что он вполне способен заплыть так далеко. Если он приплывет, нам некуда будет бежать, и у нас нет средств, позволяющих ему сопротивляться».

Скляр Хаст угрюмо согласился: «Все это верно. Мы недостаточно сознаем близость катастрофы, нами овладело ложное ощущение безопасности. Каким-то образом нужно придумать систему, позволяющую нам защищаться. Оружие! Какой-нибудь гигантский гарпун, запущенный сотней людей, с наконечником из твердого металла... Но у нас нет металла».

«А вот и есть! — заявил Кельсо и вынул серую гранулу размером с детский зуб. — Это железо».

Хаст взял гранулу, повертел ее в пальцах: «Железо! Как ты его добыл?»

«Извлек».

«Тем способом, каким пользуются дикари?»

«На этот счет ничего не могу сказать».

«Но как? Из какого источника? Из воздуха? Из морской воды? Из каких-нибудь плодов, растущих на плоту?»

«Приходи на Орущий плот завтра до полудня. Я все объясню».

«В том числе наименование твоего плота? Почему «Орущий»?»

«Все объясню».


XII


Для того, чтобы ему никто не мешал работать, чтобы случайно проходящие мимо люди не задавали вопросы, и чтобы пожилые мастера гильдий не приставали с непрошеными советами, Кельсо занялся исследованиями на соседнем западном плоту, который ввиду характера его экспериментов прозвали «Орущим». В качестве помощников и сотрудников Кельсо завербовал несколько десятков самых сообразительных молодых людей и девушек, трудившихся с энтузиазмом, удивлявшим их самих.

Два плота разделал пролив шириной всего триста метров, и Скляр Хаст, работая веслами по пути к лаборатории Кельсо, уже представлял себе, как сигнальные башни будут обмениваться сообщениями между двумя плотами. При этом ему пришло в голову, что пора было уже соорудить тренировочные механизмы, чтобы опытные наперсточники не утратили навыки и обучали помощников — искусство наперсточничества нельзя было забывать.

По прибытии на Орущий плот он привязал коракл к примитивному причалу, построенному по просьбе Кельсо. Тропа вела вокруг купы высоких знаменных кустов к участку вокруг центрального шпиля, тщательно очищенному от растительности — здесь поверхность плавучего острова приобрела багрово-коричневый оттенок сырой печени.

Кельсо прилежно трудился, сооружая некое сложное устройство, назначение которого Хаст затруднялся угадать. На три метра в воздух поднималась кубическая рама из стеблей; она поддерживала параллельно поверхности плота кольцо двухметрового диаметра из плетеных прутьев. На кольцо наклеили широкий лист высококачественной оболочки морской поросли, которую очищали скребками, натирали и смазывали маслом, пока она не стала почти идеально прозрачной. Под оболочкой Роджер Кельсо установил короб с золой. Пока Хаст наблюдал за Роджером, тот размешал в воде некоторое количество рыхлой массы, достаточное для приготовления серой глины, каковую Кельсо размял пальцами и костяшками кулаков так, чтобы в глине образовалось углубление в форме блюдца.

Солнце поднималось к зениту; Кельсо подал знак двум помощникам. Один взобрался по мосткам, другой подавал первому ведра с водой. Первый помощник опорожнял ведра на прозрачную пленку, прогнувшуюся под массой жидкости.

Скляр Хаст молча наблюдал за происходящим, не вмешиваясь с лишними глупыми вопросами. Мембрана, заполненная водой до краев, казалось, готова была вот-вот порваться. Кельсо, удовлетворенный наконец приготовлениями, присоединился к Хасту: «У тебя это устройство вызывает недоумение. Но все очень просто. Ведь у тебя есть телескоп?»

«Есть. Полезный инструмент — хотя смола уже помутнела».

«Даже чистейшая, многократно расплавленная и отфильтрованная смола теряет прозрачность, и даже изготовленные самым тщательным образом линзы дают искаженное, неравномерно увеличенное изображение. В Исходных Мирах, по словам Брюне, линзы делали из материала под названием «стекло»».

Солнце достигло зенита; внимание Хаста привлекло нечто необычное, происходившее в коробе с влажной золой. Там появилось раскаленное добела пятно: зола начала шипеть и дымиться. Удивленный, Хаст подошел ближе.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Blue World - ru (версии)

Лазурный мир [= Синий мир]
Лазурный мир [= Синий мир]

Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества. Но не все безоблачно в Лазурном мире. Лазурный мир — прекрасная планета-океан с плавучими островами-кронами гигантских водорослей, с изобилующими рыбой и съедобными растениями лагунами; на островах расположились уютные хижины и даже сигнальные башни, благодаря которым обитатели разных «плотов» могут связываться и созывать многолюдные совещания и празднества. Но не все безоблачно в ЛАЗУРНОМ МИРЕ. Плавучие острова постоянно подвергаются опасности со стороны огромной и прожорливой морской твари, против которой нет никаких средств защиты — кроме унизительных молитв заступников, сопровождающих разорительное кормление чудовища. Лазурный мир нуждается в мятежнике, готовом, если потребуется, пожертвовать собой во имя освобождения соплеменников от нападений паразитирующего монстра.

Джек Холбрук Вэнс

Научная Фантастика

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика / Детективы / Триллер
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика