Читаем Le Grec полностью

Et, fermement, il l'écarta de son chemin. Au début, il ne distingua pas grand-chose. Les rideaux de la chambre étaient tirés et il régnait dans la pièce immense une atmosphère lugubre. Dans un coin, agenouillé sur une chaise basse, un pope barbu, immobile, psalmodiait des versets à la lueur d'un cierge. Puis, Herman devina le lit, vaguement éclairé par la lumière blême d'une minuscule veilleuse qui modelait confusément, à grands plans blafards, la silhouette allongée de Satrapoulos. If s'approcha. Le Grec gisait, paraissant minuscule, inerte, les yeux fermés, le visage cireux, la peau plaquée sur les os en une membrane lisse et livide.

Kallenberg sut à cet instant précis que cet homme allait mourir s'il n'était déjà mort. Une porte s'ouvrit au fond de l'appartement, laissant passage à une infirmière corpulente et plus âgée que la première. Elle sembla furieuse de voir autant de monde dans la chambre. Elle tendit son bras en un geste impératif et violent, désignant la sortie aux intrus. L'infirmière fit un geste d'impuissance en guise d'excuses, Barbe-Bleue, un signe d'apaisement. Ils sortirent.

« La vérité, mademoiselle! », interrogea Kallenberg.

L'infirmière quêta sur le visage de François l'autorisation de répondre. Le secrétaire acquiesça d'un hochement de tête résigné.

Kallenberg insista :

« Y a-t-il un espoir? »

Elle se tourna vers lui :

« Il est perdu. »

Herman ne pouvait pas se contenter de cela. Il lui fallait quelque chose de plus précis :

« Vous êtes vraiment sûre?… Pas la moindre chance?

— C'est une question de minutes. »

Cette fois, il en savait assez. Il pointa un doigt autoritaire sur François :

« Surtout, pas un mot à personne, vous me comprenez? Je m'occupe, de tout. Téléphonez-moi à Londres dans deux heures. J'attendrai votre appel. »

Il les planta là tous les deux, dévala l'escalier, bouscula l'amiral, sortit en courant dans l'avenue, bondit dans sa voiture et cracha à son chauffeur :

« A Villacoublay! »

Son avion privé l'y attendait, le pilote ayant reçu l'ordre de se tenir prêt à décoller dès que son patron arriverait. Dans l'immédiat, il avait des choses urgentes et vitales à accomplir. Par le jeu compliqué d'opérations boursières, d'associations et d'investissements fractionnés, il avait une participation dans la presque totalité des affaires et des groupes financiers sous le contrôle de Satrapoulos. Dans certains holdings, il était porteur de parts dont le montant le plus haut s'élevait à 30 pour 100 du capital. Si le Grec disparaissait, dès le lendemain, c'était la panique dans les milieux bancaires des deux hémisphères : les empires financiers créés de toutes pièces par des solitaires survivent rarement à la disparition de ceux qui les ont fondés. Une alternative : soit racheter les parts de Satrapoulos — mais quand, et à qui, et comment, et combien? Se croyant immortel, avait-il seulement laissé un testament? — soit bazarder tout l'avoir avant que la rumeur de sa mort ne provoque la dégringolade des cours. Dans le premier cas, il faudrait également racheter le passif, car la dynamique du Grec se nourrissait de son propre mouvement, de sa propre vitesse. S.S. hors jeu, le premier soin des chantiers navals serait de réclamer le paiement immédiat de tous les pétroliers en commande — et, d'après ses informateurs, Herman savait qu'ils étaient nombreux. Il y avait également des ennuis avec le fisc américain dont Kallenberg devrait, sur son capital personnel, payer les échéances. Sans oublier les sociétés ouvertes aux petits porteurs qui n'auraient qu'une hâte, se ruer sur les guichets pour réclamer le remboursement de leurs actions avant que leur valeur ne s'effrite. L'ensemble des opérations portait sur plusieurs dizaines de milliards : que faire? Il envisagea un instant de demander une aide financière à sa belle-mère, mais la vieille Mikolofides serait trop heureuse de faire fructifier elle-même ses billes en jouant la partie à sa façon et, de préférence, contre Kallenberg.

Il y avait peut-être un troisième moyen permettant de tirer parti des deux autres, qui présentait l'avantage de supprimer leur antagonisme apparent : si le secret de cette mort n'était pas éventé — Kallenberg se mordit les lèvres d'en avoir parlé à son imbécile de femme — il pourrait miser sur les deux tableaux en deux temps. Vendre d'abord aux cours normaux avant que quiconque n'apprenne la nouvelle, contribuer ensuite, lorsqu'elle serait rendue publique, à l'affolement général. Il pourrait alors se permettre de racheter les titres à la baisse, quand les gogos les braderaient au cinquième de leur valeur nominale. Ensuite, il se débrouillerait pour circonvenir Médée Mikolofides et prendre le contrôle total de l'affaire : il se vit maître du monde. Il décrocha le téléphone et appuya sur un bouton qui fermait la vitre de séparation entre son chauffeur et lui :

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы