Читаем Le Grec полностью

Depuis combien de jours l'avait-on enlevée? Elle ne savait pas. Les drogues qu'ils mettaient dans son verre, chaque fois qu'elle avait soif, lui avaient fait perdre la notion du temps. Ses actions, au lieu de se dérouler suivant une ligne chronologique, lui paraissaient soit se grouper, concentrées dans un temps réduit, soit se dilater, et emplir une éternité dont elle savait très bien qu'elle ne l'avait pas vécue. Elle avait accompli pourtant plus de choses au cours de ces dernières heures qu'au long de plusieurs années dans son pays. Des choses différentes, dans des endroits différents peuplés de visages différents. Des choses importantes. Elle essaya de se rappeler les choses importantes ayant émaillé sa vie, mais n'en trouva pas. Tout au plus, se souvint-elle de détails inattendus, comme cette lapine qu'elle avait soignée. Et d'un foulard que lui avait offert son mari, rouge, avec des dessins vert et or. Son mari était-il mort? Oui, sûrement, parce que, sinon, il ne les aurait pas laissés faire. Et ses enfants? Elle tenta de compter sur ses doigts combien elle en avait eus. C'était curieux, elle n'arrivait pas à revoir leurs visages ni à se remettre en mémoire le nom qu'elle leur avait donné. Filles ou garçons? Elle ne savait plus, peut-être les deux… Quelle importance? Ils partaient, à peine sortis de l'enfance, et on ne les revoyait plus, ils ne donnaient pas de nouvelles, ils n'envoyaient pas d'argent. Socrate! Socrate ne lui avait jamais fait parvenir une seule drachme. Si elle avait su où il se trouvait, elle l'aurait appelé à son secours pour qu'il vienne la chercher et la reconduire à la maison. Lentement, la pensée de Tina sombrait, incapable de mettre un lien entre les images qui se présentaient à elle, pas tout à fait le sommeil, mais déjà le premier envahissement du rêve.

Il y eut un bruit au-dessus d'elle, qui la tira de sa torpeur. Un choc sourd, qui ne pouvait pas provenir de l'intérieur de la cabane, car ses occupants étaient bien trop légers pour l'avoir provoqué. Elle ouvrit à demi les yeux et prêta l'oreille. Son regard ne rencontra qu'une chape opaque, d'un noir absolu, d'une épaisseur totale. Le bruit revint, comme si l'on avait raclé l'un contre l'autre deux morceaux de métal. Elle sentit alors un déplacement d'air prodigieux et quelque chose de lourd qui se posait près d'elle. Elle se redressa et se rencogna contre le mur, le cœur battant la chamade. Malgré la terreur qui maintenant l'envahissait, elle osa un geste. Elle avança la main, lentement. Rien… La chose devait être plus loin.

Elle allongea le bras un peu plus, et elle toucha. Des plumes, mais accrochées à une masse compacte, énorme, une masse impossible pour aucun oiseau. Elle retira la main vivement, à l'instant où un second déplacement d'air, suivi du bruit d'une chute lourde et souple, la faisait se dresser comme un ressort sur sa litière. Elle sentit son bras happé par quelque chose de métallique, une pince puissante qui s'enfonça dans sa chair.

Elle hurla, reçut une bouffée de puanteur en plein visage, eut la perception abominable d'un objet dur frôlant le bas de son menton, remontant le long de son nez, tout contre l'arcade sourcilière, et un poignard pénétra jusqu'au fond de son œil. Battant des bras, elle voulut se précipiter vers l'ouverture qu'elle ne voyait même plus, l'œil valide aveuglé par un halo de sang. Elle se cogna la tête, voulut hurler à nouveau mais retomba, assommée. Elle eut l'énergie ultime de se rouler en boule, dans un geste dérisoire de défense et de protection. Malgré ses mains dont elle s'était couvert le visage, le poignard fouilla ses joues, cherchant son autre orbite, pendant qu'un linceul immense, vivant et fétide, d'un poids à la fois mou et monstrueux, s'abattait sur elle dans un vaste battement d'ailes et l'ensevelissait. Des crochets d'acier lui labourèrent le corps, arrachant des lambeaux de sa chair.

9

Maria eut une hésitation devant le seuil de la morgue. On a beau être infirmière, on ne s'en trouve pas immunisée pour autant devant certaines visions. Elle avait passé une nuit blanche, assise dans son lit, sursautant au moindre bruit, guettant la sonnerie du téléphone qui lui fournirait la réponse à la question qu'elle se posait : où est Tina? Fouillet, sur ses prières, n'avait lancé la chasse qu'à dix heures du soir. Une heure après que la police eut été informée de la disparition, Maria recevait dans son appartement la visite d'un homme qu'elle n'avait jamais vu, qui ne déclinait même pas son nom et lui disait :

« Je suis l'un des proches collaborateurs de M. Satrapoulos. Je l'ai informé de ce qui vient d'arriver. Il m'a prié de vous transmettre ceci : à partir de tout de suite, je prends cette affaire en main. Ne vous occupez plus de rien. »

Maria avait éclaté en sanglots, ne mettant pas en doute une seconde ce que venait de lui affirmer, en grec, son interlocuteur. Comme elle continuait à pleurer, il avait ajouté :

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы