Читаем Лебединая песня. Любовь покоится в крови полностью

Лицо Брэнды было очень бледным, по щекам струились слезы изнеможения и радости.

— Отвезите меня домой, — прошептала она. — Прошу вас, отвезите меня домой.

Элспет сглотнула комок в горле; у нее пересохли губы.

— Брэнда, тебе плохо?

Фен тронул ее за плечо, и она отодвинулась в сторону. Он держал в руках фляжку с виски.

— Выпейте, — попросил он. — Вам станет легче.

— Пожалуйста, я хочу только…

— Пейте, пейте! — мягко, но настойчиво перебил Фен. — Вам это необходимо. Элспет, держите фонарик ровно. Господи, да не светите ей в глаза.

Он поднял голову Брэнды, положив на сгиб своего локтя, и поднес фляжку к ее губам. Девушка сделала глоток. Очевидно, алкоголь придал ей сил: она шевельнулась и попыталась улыбнуться сквозь слезы.

— От виски меня всегда тошнит, — пробормотала она. — Жаль, у вас нет джина с лаймом.

— Характера вам не занимать, — с одобрением заметил Фен.

Он повернулся к Элспет, которая после всех переживаний разразилась беззвучными рыданиями.

— Прекратите истерику, — строго сказал он, — и займитесь чем-нибудь полезным. Нужно как можно скорее добраться до телефона. — Элспет вытерла глаза и кивнула. — Возьмите «Лили Кристин», если справитесь с управлением. Позвоните в полицию и сообщите суперинтенданту, что случилось. Если его нет в участке, попросите немедленно с ним связаться. Скажите, что нам срочно нужны «Скорая» и доктор. Потом подождите у дороги и приведите их сюда.

— Оставить вам фонарик?

— Нет. Без него вы не найдете путь назад. Подождите минутку. Снимите плащ, пожалуйста.

Элспет повиновалась, и Фен накинул плащ на Брэнду.

— Вот так лучше. Ради бога, Элспет, перестаньте хныкать и бегите за помощью.

— Но она…

— С ней все в порядке. — Профессор приложил ладонь ко лбу Брэнды. — Даже лихорадки нет. Она в полной безопасности и уже через неделю будет здорова. А вот лежать на мокром папоротнике ни к чему. Поспешите, пожалуйста.

Элспет вскочила.

— Хорошо, — кивнула она. — Я пойду. Пока, Брэнда. Я скоро вернусь.

Она побежала в лес, а Фен повернулся к Брэнде, снял с себя пиджак и, свернув его в подушку, подложил ей под голову. До чего же она все-таки хороша, подумал он, — более хрупкой и утонченной красотой, чем ее подруга, но и более жесткой, угловатой; впрочем, через пару лет это пройдет, а пока он мог только мысленно аплодировать вкусу Дж. Х. Уильямса. Разумеется, то, что Брэнда выжила, было чудом, но удушение не всегда проходит удачно, и эти следы на ее шее…

Дождь на открытом месте полил сильнее, и тонкая рубашка профессора промокла насквозь. Он зябко поежился.

— Вы простудитесь, — прошептала Брэнда.

— Ни в коем случае, — весело ответил Фен. — А вот вы провели здесь всю ночь и наверняка замерзли.

— Да, и проголодалась. Горло теперь лучше, и порезы почти затянулись, но нога… болит ужасно. Похоже, я ее сломала.

— Можно взглянуть?

— Да.

Фен осторожно ощупал ногу.

— Перелома нет, — сообщил он. — Вы просто вывихнули колено — это не страшно, но очень больно. — Он ободряюще улыбнулся, хотя в темноте это было бесполезно: они едва видели друг друга. — Хотите, я вам вправлю его?

Помолчав немного, Брэнда спросила:

— Будет больно?

— Вероятно, — честно ответил Фен.

— Ладно, — пробормотала она. — Все равно придется это сделать, так зачем тянуть? Давайте.

Брэнда закрыла глаза и прикусила губу, крепко вцепившись в его руку. Когда он взялся за колено, она дернулась и ахнула. Ее мышцы напряглись, она с трудом подавила крик. Раздался громкий щелчок, и по телу разлилось блаженное чувство облегчения. Брэнда открыла глаза.

— Совсем не больно, — промолвила она.

— Вот и отлично, — улыбнулся Фен. — Нога сильно распухла, так что придется несколько дней полежать в постели, но потом все пройдет.

Он снял с себя галстук и обвязал ее колено.

— Вот так. Пока это все, что я могу сделать. Черт бы побрал этот дождь… Но скоро нас отсюда увезут.

— Мне уже лучше, — заметила Брэнда. — Расскажите, кто вы и как вы меня нашли.

— Меня зовут Джервейс Фен, — начал профессор.

— Неужели? — воскликнула Брэнда. Ее голос окреп, и она приподнялась на локте. — Эл спет часто говорила мне про вас. Она будет в восторге.

Фен огляделся в поисках более удобного местечка.

— Природа, — со вздохом произнес он. — Честно говоря, никогда ею особенно не увлекался…

— Значит, Элспет рассказала вам про кровавый след?

— Да, — кивнул профессор, отмахнувшись от какой-то ветки, которая лезла ему в лицо. — Правда, она вспомнила об этом только сегодня днем.

Он схватил что-то со своей шеи и бросил в темноту. Брэнда уловила его движение.

— Что там? — спросила она.

— Пауки.

— Да, они тут постоянно ползают. Раньше я их жутко боялась, но теперь мне безразлично.

— Еще виски?

— Да, спасибо.

Фен протянул ей фляжку.

— Крепкое зелье, — пробормотал он. — Но сейчас как раз то, что нужно.

Брэнда отпила глоток и вернула фляжку.

— Здорово, — выдохнула она. — Знаете, я даже не надеялась, что кто-нибудь вспомнит про этот случай с кровью, но надо же было что-то делать. Больше всего я боялась, что все поверят тому письму.

— Никто не принял его всерьез, — заверил Фен.

— Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джервейс Фен

Похожие книги