Читаем Смерть и тетушка Фэнси полностью

Джордж Готобед постучал в дверь, и ему открыла разбитная рослая женщина лет около шестидесяти.

— Здравствуйте, мистер Готобед! — громогласно приветствовала она Джорджа. — Моя фамилия Прэйди. Я компаньонка вашей тетушки. Пожалуйста, заходите. У нас здесь такой беспорядок! Мы только три дня, как приехали, так что вы уж нас извините.

— Что вы, не стоит извинений, — пробормотал Джордж.

— Говорите громче! — буквально заорала мисс Прэйди. — У нас обеих такой плохой слух, что просто беда. Ваша тетушка пользуется слуховым аппаратом, а мне и он не помогает. Сюда, пожалуйста. Шляпу можно пока положить на этот стул.

Тетушка Фэнси, с которой Джордж Готобед виделся впервые, являла собой разительный контраст своей подруге. Крошечным нахохлившимся воробушком она опасливо жалась в угол огромного дивана. Рядом с ней стоял небольшой радиоприемник, из которого лились звуки негромкой музыки. Если она глуха, подумал Джордж, то как же, черт возьми, она его слушает? И только потом он заметил у нее за ухом раковинку слухового аппарата.

При виде племянника тетушка заметно оживилась, посыпались приветствия, начались неизбежные расспросы, негромкий диалог продолжался до тех пор, пока их не перебило слегка раздраженное требование мисс Прэйди говорить громче, после чего они перешли на крик.

Но самое странное началось, когда мисс Прэйди ушла на кухню, чтобы приготовить чай. Как только дверь за ней закрылась, любезное выражение на лице тетушки Фэнси сменилось тревогой и страхом.

— Джордж… Мистер Готобед, — торопливо зашептала она. — Не оставляйте меня здесь одну. Я не знаю, зачем она это делает, — глазами тетушка красноречиво показала на дверь, — но ужасно боюсь. Не уезжайте, прошу вас! Оставайтесь на ночь. Умоляю, не…

Она замолчала, потому что дверь отворилась, и в комнату вернулась мисс Прэйди. Господи, подумал Джордж, это что, шутка? Или у старушки не все дома?

Он размышлял, пил под звуки джаза чай из своей чашки и постепенно пришел к выводу, что никак не может принять слов тетушки всерьез. Конечно, бывали случаи, когда компаньонки убивали богатых старух, чтобы завладеть их деньгами. Но ведь у тетушки Фэнси, насколько ему известно, нет ни гроша. И потом… Нет, нет, полная чушь!

Посидев еще немного, Джордж поднялся, чтобы раскланяться. Остаться ночевать его больше не приглашали, а взгляда тетушки он старательно избегал. Мания преследования, заключил он, шагая обратно к деревне. Бедняжка!

Сколько раз потом спрашивал он себя, твердо ли он был тогда убежден в этом.

Попасть в Оксфорд в тот же вечер он уже не мог. Поэтому он снял номер в сельской гостинице, планируя отправиться домой поутру. Но вернулся он туда только через двое суток.

— Вот так я и застрял там, — рассказывал он своему университетскому куратору Джервасу Фэну. — Ночью их дом ограбили, тетушку задушили подушкой. Естественно, мне пришлось присутствовать на следствии, участвовать в опознании. Я счастлив, что мне удалось вырваться оттуда хотя бы сейчас.

— Можете не извиняться, дорогой Джордж, — сказал Джервас Фэн. — Я отлично понимаю, что все это куда важнее вашей курсовой работы. Конечно, я очень сожалею по поводу вашей тети…

— Ничего, сэр, — перебил его Джордж Готобед. — Если признаться честно, я не могу сказать, что это так уж сразило меня. Я только не могу избавиться от чувства вины — я ведь не отозвался на зов о помощи. Тетушку я прежде никогда не видел. Да она и не родная тетка мне вовсе, а жена моего отчима, и понятно, что я…

— Можете не продолжать. Скажите лучше, вы в самом деле ее единственный родственник?

— Да, сэр.

— В таком случае логично предположить, что вы упомянуты в ее завещании, не так ли?

— Не думаю, сэр. Понимаете, пока отчим был жив, они без конца ссорились. Мне она ни разу не написала ни строчки. Только два дня назад я получил от нее открытку с приглашением прийти и повидать ее. О каком наследстве здесь может идти речь?

— Так. Все это любопытно. Теперь давайте посмотрим, что мы с вами имеем. Как я понял, ваша тетушка Фэнси уехала в Кению сорок с лишним лет назад и безвыездно жила там все эти годы, пока в прошлом месяце не вернулась вдруг в Англию. Вы случайно не знаете, почему? У нее были для этого какие-то особые причины?

— Сдается мне, сэр, что у нее не осталось денег. Нужно было переходить на более скромный образ жизни, а поскольку женщина она гордая, ей легче сделать это в Англии, где ее никто не знает.

— Понятно. Что ж, значит, наследовать вам нечего…

— Как же, а страховка? Ее жизнь была застрахована на вполне приличную сумму. Половину получает ее компаньонка, мисс Прэйди, а другую — я. — И, поколебавшись с секунду, Джордж добавил: — Скажите мне, сэр, кто, по вашему мнению, совершил это убийство? Грабитель? А может быть мисс Прэйди?

— Думаю, что нет, — быстро ответил Фэн. — У вас есть фотография вашей тетушки?

Джордж покачал головой:

— Нет, сэр, но…

Перейти на страницу:

Все книги серии Джервейс Фен

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература