Читаем Лебединое лето полностью

Девочка медленно вернулась в дом и пошла по коридору, заглядывая во все комнаты — пока не дошла до кухни.

— Тетя Вилли, что-то я не могу его найти.

— То есть как это — не можешь найти? — Тетушка, уже приготовившаяся ругать обоих детей за опоздание к завтраку, грохнула о стол кастрюлей овсянки.

— Его ни в комнате, ни во дворе, вообще нигде нету.

— Если это у тебя такие шуточки… — начала было тетя Вилли. Вихрем промчавшись мимо Сары, она ворвалась в гостиную. — Чарли! Где ты, Чарли? — В голосе ее зазвенела неподдельная тревога, которую она нередко испытывала в отношении Чарли. — Да куда он мог подеваться? — Она вернулась и растерянно воззрилась на племянницу. — Если это шутка такая…

— Не шутка.

— Я просто вспомнила, что вы устроили на прошлое первое апреля.

— Он, наверное, где-нибудь по соседству. Помнишь, как Ванда его взяла в магазин и ничего никому не сказала?

— Но сегодня утром Ванда его никуда не брала.

Тетя Вилли снова выскочила в коридор и остановилась перед дверью в комнату Чарли, с отчаянием глядя на пустую кровать. Так она и стояла несколько секунд, лихорадочно пытаясь найти логическое обоснование его отсутствия.

— Если с нашим мальчиком что-нибудь случилось…

— Да ничего с ним не случилось.

— Отлично, тогда где же он?

Сара не ответила. Чарли никогда в одиночку не выходил из дома, и девочка не могла даже предположить, куда он мог податься.

— Иди поищи его на улице, Сара. Если его не окажется поблизости, я звоню в полицию.

— Не звони, пожалуйста, пока мы точно не поймем, что сами не справимся!

— Нет, надо звонить. Что-то случилось.

Сара стремительно скинула пижаму и натянула штаны и рубашку. Оставив пижаму валяться на полу, она босиком выскочила во двор.

— Чарли! Чарли! — девочка обежала вокруг дома и остановилась. Внезапно вспомнив лебедей, она бросилась обратно в дом.

— Тетя Вилли! Спорим на что угодно — я знаю, где он! Чарли пошел на озеро искать лебедей.

Тетушка как раз говорила по телефону. Услышав племянницу, она прикрыла трубку ладонью и обернулась к ней:

— Так беги туда и проверь!

— Ты еще не в полицию звонишь? — в дверях спросила Сара.

— Нет, не в полицию, но если ты вернешься без него, именно туда я и позвоню. Давай, не трать время.

— Сейчас, только обуюсь.

Заскочив в кухню, Сара сунула ноги в свои еще влажные кеды. Потом выбежала из дома и помчалась по улице. Пробегая мимо дома Уэйсеков, она услышала окрик Мэри, как раз вышедшей на крыльцо:

— Ты куда?

— Чарли пропал! Бегу проверить, не пошел ли он к озеру.

— Я с тобой! — Мэри сбежала по ступенькам, на ходу крикнув через плечо: — Мам, я пошла помогать Саре, Чарли потерялся!

— Что, прямо в бигуди?

— Мама, я платок надену! Никто не заметит!

— Все просто будут думать, что у тебя твердые кудряшки, — предположила Сара.

— Перестань. Говори лучше, что там с Чарли?

— Мы утром встали — а его нигде нет. Думаю, он встал среди ночи и пошел искать лебедей. Он вчера так не хотел оттуда уходить, совсем меня извел.

— Знаю. Я видела, как ты его вечером по улице тащила.

— Пришлось тащить. Иначе мы бы вообще до дома не добрались, а ведь стемнело совсем! Уже лебедей было не разглядеть, а он все отказывался идти.

— Надеюсь, с ним ничего не случилось.

— Наверняка он сидит на берегу и смотрит на птиц, вцепившись в траву, и мне опять придется тащить его на холм, обливаясь потом. Он когда хочет, может быть очень сильным, знаешь ли.

— Слушай, ты уже надела свои кеды?

— Ага, но они еще мокрые.

— У тебя к вечеру могут оказаться ноги цвета умбры.

— Именно об этом я и мечтаю.

Девочки уже минули поворот и бежали через поле к подножию холма.

— Давай поторопимся, тетя Вилли грозится вот-вот вызвать полицию.

— В самом деле полицию?

— Сидит около телефона и ждет. Уже вытащила свою карточку со всеми экстренными номерами и держит палец на строчке «ПОЛИЦИЯ».

— Помнишь, как у нас в лесу старик какой-то потерялся? Как его звали-то?

— Дядюшка что-то там…

— Тогда тоже целые поисковые группы собрали, созвали парней из колледжа, и Красный Крест развозил кофе и все такое, а наутро они нашли своего деда спящим у себя в кровати. Он просто выбрался на пикник, а потом заскучал и пошел домой.

— И не напоминай мне. Наверняка как только тетя Вилли позвонит в полицию, мы тут же обнаружим Чарли дома в ванной или еще где.

Они прошли рощу насквозь и оказались на берегу озера. Ни одна из девочек не сказала ни слова.

— Вчера он сидел вот тут, — наконец нарушила молчание Сара. — Чарли! Чарли!

Ответа не было, только лебеди, качавшиеся на воде возле берега, дружно развернулись и поплыли на другую сторону. Сара почувствовала, как у нее опустились плечи, и поспешно засунула руки в задние карманы.

— Значит, с ним действительно что-то случилось, — выговорила она. — Теперь понятно.

— Может, и нет, Сара…

— Теперь понятно. Иногда человек просто знает, что случилось что-то ужасное. У меня, когда случается что-то ужасное, сразу такое чувство возникает в затылке… И спина как будто больше не держится.

Мэри положила ей руку на плечо.

— Может, он где-нибудь спрятался?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропа Пилигрима

Амос Счастливчик, свободный человек
Амос Счастливчик, свободный человек

Это повесть о судьбе реального человека — он жил в 18 веке, родился в Африке, стал рабом в Америке и своим трудом выкупил себя и других на свободу. Автор рассказывает, как много может добиться человек, полный веры и надежды. Конечно, Амос недаром получил прозвище «Счастливчик», ему встретилось на жизненном пути немало хороших людей, христиан, которые сумели победить в себе расовые предрассудки, твердо веря, что все люди сотворены равными.В 1951 ГОДУ КНИГА ПРО АМОСА СЧАСТЛИВЧИКА БЫЛА УДОСТОЕНА МЕДАЛИ НЬЮБЕРИ, ОДНОЙ ИЗ САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ НАГРАД В ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ.Элизабет Йетс — автор многочисленных романов на исторические темы. Всего ею написано более пятидесяти книг, включая три автобиографических произведения. Книга «Амос Счастливчик, свободный человек» была опубликована в 1950 году. Она включена во многие школьные программы и регулярно переиздается в США.Для старшего школьного возраста.

Элизабет Йетс

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Детективы / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика