Шарг. Как он догадался? Я же проверяла, никаких следов не осталось. Откуда он узнал, что это я повредила водопровод?
— Не понимаю, о чем вы, — фыркнула я, стараясь удержать на лице презрительную мину.
— Да? — иронично усмехнулся Кимли. — Можете не понимать, но я уверен, что вы меня услышали.
Он развернулся и исчез за дверью, а мне только и осталось, что беззвучно выругаться. Вот же… Проклятый.
ГЛАВА 8
Я стояла у окна и наблюдала за супругом.
Кимли вот уже полчаса расхаживал по подъездной аллее и, похоже, не собирался заходить в дом.
Интересно, что происходит? Муж выглядел обеспокоенным. И вроде бы, лицо его было таким же бесстрастным, как обычно, но какие-то мелочи — чуть более резкие движения, размашистые шаги, нервный жест, которым он потирал лоб, — говорили о том, что с супругом не все в порядке.
Я почувствовала, как внутри шевельнулся лед. Моя магия, моя сущность, моя душа тосковали по этому доргову Кимли. Шарг. После той ночи прошло уже три недели, а мы с мужем так и не общались. Он меня избегал, появляясь дома только под утро. А я… Я почти все время проводила в ангаре. Болтала с механиками, помогала ремонтировать двиги, летала на экспериментальных образцах. В небе мне становилось легче.
Проклятая ночь. Я думала, что сумею пробить ледяную броню мужа, но оказалась беззащитной перед кровной связью, которую мы подтвердили.
— Миледи, когда подавать ужин?
Возникший за спиной дворецкий заставил оторваться от окна.
— Через полчаса.
— На сколько человек, миледи?
Я задумчиво посмотрела на Ашара. М-да. Слуги успели сделать свои выводы о нашей ссоре.
— На двоих, — коротко ответила дворецкому и бросила взгляд на расхаживающего по дорожке мужа.
Нет, хватит. Пора заканчивать эту игру в молчанку.
Ашар почтительно поклонился и исчез, а я, встряхнув распущенными волосами, решительно вышла из комнаты и направилась к выходу из дома.
— У нас сегодня гости?
Я остановилась рядом с мужем.
Кимли недоуменно посмотрел мне в глаза. По рассеянному взгляду я поняла, что мысли его далеки и от меня, и от ужина, и от того, где сам он сейчас находится.
— Что?
— Вы расхаживаете у ворот уже полчаса, вот я и решила, что вы встречаете гостей. Нет?
— Даже если это и так, вам-то что за дело? — резко ответил Кимли.
— Полагаете, никакого?
Я иронично усмехнулась.
— А я думала, наш уговор еще в силе.
— Какой уговор?
Кимли нахмурился. Было очевидно, что его тяготит разговор со мной, но я не собиралась облегчать мужу жизнь.
— Ну, как же? — притворно удивилась в ответ. — Проект "идеальная жена посла". Или он уже не актуален? Должна же я предложить вашим гостям хороший ужин в приятной обстановке?
— Ребекка, хватит морочить мне голову, — раздраженно выдохнул Кимли. — Вам нечем заняться? Ищете очередное развлечение?
Он поднял руку, но так и не донес ее до лба. Посмотрел на меня долгим, мрачным взглядом и холодно произнес:
— Завтра вы возвращаетесь в Сарту.
— Интересненько. А с чего это вдруг?
— Потому что так будет лучше.
— Для кого? Для вас?
— Для нас обоих.
— Вот как?
Я присмотрелась к мужу внимательнее. Странно. Кимли выглядел осунувшимся и нездоровым. Темные круги под глазами, запавшие щеки, между бровями залегла тонкая продольная морщинка. Такое ощущение, что несколько ночей не спал.
— С вами все в порядке?
Я не сумела удержаться от вопроса.
— Все отлично. А когда вы уедете — будет еще лучше, — резко ответил муж.
На его лице возник и тут же схлынул морозный узор.
— Я распоряжусь, завтра вас будет ждать Эр-сат. Соберите необходимые вещи. Саймон встретит вас в Сарстайне и поможет освоиться во дворце.
— Уже все решили? А если я не поеду?
— Ребекка, давайте, не будем усложнять?
Кимли посмотрел на меня таким усталым взглядом, что все мои возражения куда-то улетучились. Какой смысл вредничать? Что я теряю? Все равно здесь я никому не нужна. Нет, дома я тоже никому не нужна, но там хотя бы делают вид, что это не так.
— Хорошо. Не будем.
Я согласно кивнула. Кимли недоверчиво посмотрел на меня и переспросил:
— Вы согласны?
— Разумеется. Я тоже считаю, что нам нужно жить раздельно.
— Что ж, вот и отлично.
Как ни странно, в голосе Кимли не слышалось радости.
— Прощайте, — бодренько попрощалась я и повернулась, собираясь уйти.
— Ребекка, — окликнул меня муж.
— Что?
— Не забывайте о нашем уговоре, — после небольшой паузы, ответил Кимли.
— Постараюсь, — со смешком ответила я.
— И передайте Ашару, что я не буду ужинать.
Кто бы сомневался.
— Обязательно передам. Только, не думайте, что слуги не понимают, что происходит. Они уже давно не накрывают стол на двоих.
Ага. Если только глупая хозяйка не прикажет.
Я вскинула и голову и неторопливо направилась к дому, ощущая на своей спине ледяной взгляд мужа.
Пусть смотрит, мне не жалко. Красота создана для того, чтобы ею любовались.
В ту ночь я долго не могла уснуть. Ворочалась с боку на бок, старательно пытаясь выкинуть из головы тревожные мысли, но сон не шел. Вконец измучившись, я поднялась с постели и подошла к окну.