Читаем Лед твоих объятий полностью

– О, а Грег что здесь делает? – спустя пару секунд поинтересовался он.

– Похоже, тихой жизни пришел конец, – улыбнулась я. – Грегори!

Я помахала другу.

– Плывите к берегу! – выкрикнул Грегори Симмонс.

Мы с Гарри двинулись к пляжу.

– Интересно, что он здесь забыл? – тихо ворчал Рэнском.

– Гарри, уймись, – отмахнулась я, зная, что друг не любит Грега.

– Бекки, куда ты пропала? – Симмонс едва дождался, пока я выйду из воды, подхватил меня на руки и закружил. – На следующей неделе все собираются в Арскоте. Будем готовиться к ежегодным гонкам.

Грегори довольно улыбнулся и чмокнул меня в щеку. Крупная фигура закрыла солнце.

– Ох, Бекки, как же я по тебе соскучился! – заявил друг. – И чего тебе замуж загорелось? Да еще и за какого-то неизвестного парня!

– А ты думал, Ребекка будет ждать, пока ты осчастливишь ее предложением? – съязвила Тэй.

– А может, я собирался, – усмехнулся Симмонс.

– Долго думал, – отрезала Тэй.

– Ладно, хватит вам, – не выдержала я. – Грег, ты говоришь, наши все в Арскоте?

– Ага.

– Тогда я тоже поеду.

– Отлично!

– Бекки, может, не стоит? – встряла Тэй.

– Тэй, не трусь. – Я обняла подругу и заглянула ей в глаза. – Я теперь лицензированный пилот.

– Бекки, ты забыла о Стоуне. Там, где он, у тебя гарантированно будут неприятности.

– Ничего. Этот засранец еще узнает, на что я способна.

– Девочки, не ссорьтесь!

Грег сгреб нас с Тэй в охапку и весело улыбнулся.

– Рэнском, собирай вещички. Я приглашаю всех в «Три звезды», – скомандовал он, уводя нас с пляжа.

Гарри недовольно покосился на Симмонса, но промолчал и, подхватив шляпы и сумки, двинулся следом.

В баре мы пробыли недолго. Выпили по коктейлю, поболтали, а потом пошли провожать Грега.

– Бекки, я буду ждать тебя в Арскоте.

Симмонс завел двиг и высунулся из кабины.

– Через три дня прилечу, – пообещала я.

– Иди сюда, детка.

Грег протянул руку и обнял меня.

– Зря ты поторопилась, Бекки, – шепнул он и неожиданно поцеловал. Жадно, глубоко, почти взасос. А спустя пару секунд вскрикнул от боли.

– Шарг! – Симмонс отшатнулся и отер окровавленное лицо. – Крев сатари, что за бред?!

– Подожди, не три, дай я посмотрю.

– Лучше отойди, Бекки! – крикнул Гарри, приближаясь к нам и отодвигая меня в сторону.

– Что это было? – встревоженно спросила Тэй.

Я мрачно смотрела на парней и пыталась осмыслить то, что произошло. Вот готова поспорить, что без Кимли тут не обошлось!

– Бекки, ты как? Не пострадала?

Рэнском вытер руки и оглянулся на меня. Он уже помог Симмонсу привести себя в порядок, и тот молча готовил двиг к полету. Услышав вопрос Гарри, Грегори кинул на меня взгляд, но тут же отвел глаза.

– Грег, ты как? – спросила я.

– Нормально, – буркнул друг.

– Ребекка, ты ничего не хочешь нам объяснить?

Рэнском подошел ко мне и уставился в глаза. Ох, как же я не любила, когда он так смотрел!

– А что я должна объяснять?

– Это твой муж, да? Это он перестраховался?

Да, Гарри всегда умел сложить два и два!

Я неохотно кивнула.

– Так это что, твой доргов муженек постарался? – удивленно переспросил Грегори. – Испугался, что ты ему рога наставишь?

– Я не считаю нужным говорить на эту тему, – отрезала я. – И вообще, Грег, заканчивай со своими глупыми шутками и прекращай распускать руки.

– Ой, Бекки, ненавижу, когда ты такая, – скривился Симмонс и натянул кепку. – Ладно, ребятишки, мне пора. Всем счастливо оставаться!

Двигор легко взмахнул крыльями и сделал над нами круг.

– Пока, Грег!

Тэй подняла руку, провожая друга.

Симмонс широко улыбнулся, и синий эс-тор резко взмыл вверх.

Я молча проводила его взглядом. В душе боролись привязанность к Грегу и негодование на него. Вот чего он полез ко мне с поцелуями? Можно подумать, мне это было нужно! А теперь все будут знать, что муж мне не доверяет, и применил «артайю». Варварство какое-то! Кто в наше время пользуется этим шовинистским заклинанием? Дорг подери! Заклеймил, как неверную жену!

Я отмахнулась от вопросов Тэй и решительно улыбнулась.

– Как насчет того, чтобы устроить вечером пляжную вечеринку? – весело поинтересовалась у друзей.

Правда, ответить они не успели. Мой виг-тон выдал бравурную мелодию, и мне пришлось отвлечься.

– Привет, па, – поздоровалась я с родителем.

– Ребекка, немедленно возвращайся домой.

– Что случилось?

– Сегодня вечером ты должна быть у императора.

– Шарг!

– Ребекка! – в голосе отца послышалось недовольство.

– Пап, ну чего Ричарду опять от меня нужно?

– Приезжай – узнаешь, – сухо сказал отец и отключился.

Крев сатари!

– Бекки, я с тобой, – серьезно произнес Гарри.

– Да ладно, оставайся. – Я махнула рукой. – Мне не привыкать к нравоучениям императора.

– Бекки, что ты опять натворила? – встревожилась Тэй.

– Самой интересно, – задумчиво пробормотала я. – Ладно, пойду собираться. Отдых закончен.

* * *

– Леди Кимли.

Я вздрогнула, услышав от Ричарда подобное приветствие. Никогда император не обращался ко мне иначе, чем по имени, и вдруг…

– Ваше величество.

Раз уж дядюшка Дик настроен на официальный разговор, пришлось сделать реверанс.

– Почему вы покинули Хронос?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги