Читаем Лед твоих объятий полностью

– Грегори? – я удивленно уставилась на приятеля. Симмонс, сияя белозубой улыбкой, торопливо перешел через дорогу и заключил меня в объятия. – Ты что здесь делаешь?

Я отстранилась, разглядывая друга. Ничего не скажешь, хорош. Светлые волосы выгорели на солнце, синие глаза кажутся невероятно яркими на загорелом лице, модные узкие брюки и облегающая рубашка подчеркивают атлетическую фигуру. Сколько помню Грега, приятель никогда не жаловал классику, предпочитая неформальный стиль. Интересно, с чего это он так вырядился?

– Да вот, вызвался перегнать двиг одному толстосуму, – лениво растягивая слова, ответил Симмонс. – Хочу немного подзаработать и махнуть на Терей. Там сейчас кревно. Кстати, не хочешь со мной?

Он окинул меня придирчивым взглядом и заметил:

– Тебе не мешало бы загореть. Какая-то ты бледная. У тебя все нормально?

– Все отлично, ты же знаешь, что по-другому у меня не бывает, – я улыбнулась и взяла друга под руку. – Тут неподалеку есть неплохой ресторанчик, зайдем? А то такая жара, что стоять здесь просто невозможно.

Я торопилась увести друга подальше от «Камелии». Не хотелось, чтобы Оберли нас увидел.

– Идем, – согласился Грег.

Он посмотрел на меня с высоты своего роста и широко улыбнулся.

– Ох, Бекки, как же я рад тебя видеть! – в глазах Симмонса промелькнула какая-то непонятная эмоция. – Совсем ты нас забросила, в Сарте без тебя тоскливо, как в глухой деревне.

– Да все как-то не до того было, – отмахнулась я и свернула к неприметной дверке маленького рыбного ресторанчика.

Заведение держала семья сартанских переселенцев, и нигде во всей Аранайе не подавали таких вкусных лустеров, как в «Ракушке».

– А неплохо здесь, – удивленно огляделся Грегори. – Ощущение, что попал в Сарту.

Да, интерьер ресторана полностью повторял типичные сартские травертии, с их украшенными белым камнем окошками, с темными балками на потолке и пестрыми циновками на полу. Я набрела на «Ракушку» случайно, во время одной из одиноких прогулок по городу, и потом не раз заходила сюда просто посидеть и подумать.

– Добрый день, уважаемые рэйя и рэй, – с достоинством поклонился нам официант. – Что желаете? Сегодня в меню очень вкусная тарабаса, есть каринта и свежайшие лустеры.

– Бекки? – Грегори посмотрел на меня, предоставляя сделать выбор.

– Порцию лустеров, лимонный соус и белое вино, любое, на ваш вкус.

– Мне то же самое, – кивнул парню Симмонс.

– Могу я предложить вам аперитивы? – поинтересовался официант.

– Не стоит. Мы подождем лустеров, – ответил Грег и обратился ко мне: – Расскажи, как живешь, Бекки? Я слышал, твой муж все время торчит в посольстве?

– Откуда такие сведения?

– Ивэн поделился. У него дядя работает в службе протокола. Так что, ты правда скучаешь в одиночестве, малышка?

Грег развалился на стуле и уставился на меня с плохо скрытым любопытством.

– Полная чушь, – пренебрежительно фыркнула я, проклиная про себя сплетника Ивэна. Вот, честно, хуже досужей кумушки! Какое ему дело до моей жизни? Я вспомнила бледное, остроносое лицо Ива и едва удержалась от крепкого словца. – Где я – и где скука?

– Выходит, Толкон лжет?

– Видимо, да. Правда, не знаю для чего. – Я пожала плечами.

– Значит, у вас с мужем все хорошо, – задумчиво посмотрел на меня Грег.

– Более чем, – кивнула я.

– А ты изменилась, Бекки.

Грегори бросил на меня еще один странный взгляд и раздвинул губы в ироничной улыбке.

– Неужели?

– Я тебе говорю, – утвердительно кивнул Симмонс и придвинул к себе принесенную официантом тарелку. – Нет, ты посмотри, какие огромные! Таких даже в Сарте нет! – воскликнул он, отделяя клешни морского гада от круглого белоснежного туловища, и спросил у официанта: – Откуда поставки?

– Из Лиурона, рэй, – чинно ответил тот. – Что-нибудь еще, рэйя?

Этот вопрос относился ко мне. Я посмотрела на гору лустеров, украшающих стоящее передо мной блюдо, и отрицательно покачала головой.

– Приятного аппетита, – пожелал нам официант и незаметно исчез.

– Что нового в Сарте? – спросила я у Грега. – Как наши?

– В столице затишье. Все разъехались кто куда. Прэскотт отправился на Большие королевские гонки, у Томаса закончился контракт, и он умотал в Гренвилл, Претти подписал договор с аверейцами, теперь будет работать с Нэлом в одной из двигорен Крафта.

– А ты как?

– А что я? Мой договор с Олсоном истек неделю назад, так что я пока в свободном полете. Ллойд пытается заполучить меня к себе, но я не тороплюсь. С этим старым засранцем я всегда успею связаться.

– Получается, у тебя сейчас что-то вроде отпуска?

– Ага. Вот думал тебя повидать и позвать с собой на Терей. Ты только представь, Бекки, – полеты над океаном, безлюдное побережье, легкий бриз… Махнем?

Грег говорил небрежно, с ленцой растягивая слова, но взгляд его оставался напряженным.

– Ты же знаешь, что я отвечу. – Я отставила бокал и насмешливо посмотрела на друга.

– Но почему, Бекки? Ты ведь всегда была свободной и ничего не боялась! Вспомни, как весело мы проводили время! Неужели ты готова это забыть?

– Все изменилось, Грегори. – Я не сдержала грустной усмешки. Знал бы Грег, насколько все изменилось!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги