— Король заболел и не вставал три дня. Он не мог жить без своей короны, — Карланта спрятала венец за спину и медленно пошла вдоль стены, прикидывая, куда бы его спрятать. Дети впились взглядом в ее руки. — Кто украл корону? Вдруг это дракон? Такого королю не победить, он ослаб. Кто мог бы помочь и...
— Сыновья, сыновья! — закричал Сагран. Одиннадцать лет тоже были слишком солидным возрастом для такого восторга, и Ирбег посмотрел на брата так, будто навсегда вычеркнул его из списка разумных людей.
Карланта незаметно пихнула прутиковую корону за отворот полога.
— Верно, сыновья вожака!
Кэларьян глотнул чая и улыбнулся, понимая, что это будет за история — он сам когда-то рассказывал ее Карланте. В груди кольнуло от непрошеных воспоминаний.
— Ирбег! — девушка схватила брата за рукав и заставила подняться. — Ты будешь принцем Адемаром! А ты, Сагран, — тот вскочил на ноги без приглашений, — принцем Лотпрандом.
Кэларьян оглядел мальчиков. Адемар и Лотпранд были ненамного старше, когда участвовали в игре с поисками короны. Нет, в Игре с большой буквы. Приключении, о котором мечтает любой мальчишка.
— Итак, король призвал вас и поручил найти…
— А я, а я? — запрыгал Хатс.
— Ну, Хатс… Сиди и слушай, эта сказка только про двоих.
— Но я хочу быть при-и-инцем, — заныл мальчик.
Кэларьян взглянул на Карланту, приподняв одну бровь. В любой истории найдется место для еще одного героя.
— Ладно. Ты будешь принцем Сейтером, третьим сыном.
На самом деле Сейтер был на десять лет моложе Адемара, но для хорошей истории не бывает препятствий.
— А я четвертым, четвертым!
Ну куда же без Ларта! Карланта подняла глаза к потолку. До рождения принца Бренельда должен был пройти еще десяток лет, но она великодушно махнула рукой. Сказка и без того превращалась из небольшой сценки в настоящий сюжет.
— Задумались принцы, как же им найти дракона… Может, посмотреть с высокой башни? — Карланта указала пальцем вверх, на крышу.
Сагран, Хатс и Ларт сорвались с места и выбежали из дома прямо в легких куртках и домашних сапожках, натягивая на ходу рукавицы.
— По окну не лазать! Бегом за лестницей! — крикнула Карланта, услышав скрип рамы. Сама же она толкнула Ирбега и заговорщицки кивнула на длинную скамью. Вдвоем они подняли ее на плечи и быстро вынесли наружу, пока младшие копались в сарае. Дверь осталась открытой, болтаясь из стороны в сторону.
— Охо-хо, — Кэларьяну не хотелось вставать с насиженного места, но ветер уже гулял по всему дому. Снаружи что-то грохнуло. Он пробежал через комнату и выглянул на улицу, стягивая воротник у горла. Дети тащили к дому лестницу, а Карланта взбиралась на крышу по прислоненной к стене скамейке. Кэларьян захлопнул дверь, улыбаясь. Она везде была первой.
Вскоре наверху послышались голоса, затопали ноги, потом глорпы спрыгнули с крыши прямо в сугроб и кинулись в собачий загон. Поиски дракона заставили их перевернуть весь двор. Кэларьян не представлял, как они объяснят это матери.
— Это следы дракона! — раздался крик Карланты. — Они ведут к горе! Бежим!
Настоящие принцы в своей игре не искали драконов, но тоже подняли весь замок на уши. И хотя Ригелли, Главный писарь и советник короля, задумал Игру испытанием ума, а не мускулов, в ней нашлось место и для беготни, и для настоящих сражений. Гений советника создал задачу, решить которую можно было лишь с помощью целой сотни зацепок. Каждый обитатель замка — от короля до последней судомойки — получил указания, где он был и что видел в тот день, когда пропала корона. Не все делились сведениями добровольно, некоторых нужно было одолеть в бою — эти роли достались гвардейцам. Они играли хорошо, но, как и все слуги, с трудом учили сценарий две недели, а Ригелли ловил их в коридорах замка и проверял реплики, даже не сверяясь с текстом. Память его работала, как великолепно отлаженный механизм.
Кэларьян поморщился, словно тронул больной зуб. Тогда он еще мог восхищаться своим учителем.
— Скорее! Здесь целая река огня!
Дверь снова распахнулась и глорпы ввалились в дом вместе с собаками, чего Карланта никогда бы не допустила, не разыграйся сама, как несмышленый щенок.
— Туда! — крикнула она, указывая на потолочную балку.
Ирбег прыгнул на сундук, схватился за балку и, высоко закинув ногу, быстро влез наверх. Скат крыши был настолько низким, что он не мог выпрямиться.
— Ура, принц Адемар спасся на скале! Но для его братьев тут слишком высоко!
Сагран даже с сундука едва доставал до балок. Ирбег, уже захваченный игрой не меньше других, лег на живот и втащил брата наверх за шиворот. Кэларьян подумал, что юный глорп действительно похож на Адемара. Не внешне, конечно, но такой же верный товарищ, каким был в свои двенадцать наследник.
Карланта поочереди подала ему Хатса и Ларта, а потом, когда вся компания устроилась наверху, как на насесте, подмигнула Ирбегу, прямо с пола достала до балки и, легко подтянувшись, влезла на нее, чуть не стукнув головой о крышу. Одноухий кружил внизу, цокая когтями по полу и тихонько тявкая — ездовые никогда не лаяли.