– Да, благодарю. У нас три дочери – Лилия, Виолетта и Маргерит. Джейми, наш сын, сейчас далеко за морями, и я давно его не видела. Он занимается ботаникой, ездит по миру, собирает растения. Привез несколько интересных экземпляров для ботанического сада в Глазго.
– Вы, должно быть, очень им гордитесь. И девочкам вы дали чудесные имена. Особенно мне нравится Маргерит. Очень необычно.
Джоан улыбнулась.
– Мы назвали ее в честь француженки, которая вышла замуж за предка мужа – Эвана Лохмора – и стала графиней Гленарис. Это было давно, до того, как Лохморы получили титул герцогов. Не могу сказать, что для Беннейта и Джейми это очень важно, они скорее любители приключений, чем аристократы и землевладельцы. – Она грустно улыбнулась. – Беннейт сейчас в Южной Америке с Джейми. – Она тяжело вздохнула. – Это так далеко, мне кажется, я не видела их целую вечность.
– Вы не думали тоже отправиться в путешествие? Могли бы поехать с ними.
– Могла бы, но Маргерит ждала ребенка – первенца, я не решилась уехать и оставить дочь одну, когда могу быть ей необходимой. – Герцогиня улыбнулась. – Наша первая внучка появилась на свет девять месяцев назад. Все остальные у нас внуки, поэтому рождение Луизы стало особенно важным событием.
– Конечно. Герцог, по всей видимости, давно в отъезде.
– Давно, – вздохнула Джоан. – Но к началу года должен вернуться. Я очень по нему скучаю, но мы оба понимали, что это, возможно, его последний шанс отправиться в путешествие с сыном, потом он будет слишком стар для дальних поездок. Ему уже за шестьдесят, хотя на здоровье он не жалуется. Мы знаем, что годы скоро навалятся на нас со всей тяжестью, правда, я немного моложе супруга.
Трудно поверить, что сидящая напротив женщина когда-то лишится энергии и жизнерадостности. Отсутствие морщин на лице, блестящие темные волосы, лишь подернутые сединой, стройная фигура, блеск глаз – все говорило о молодой энергии и жизнелюбии.
В этот момент появилась горничная с подносом, на котором возвышался на блюде торт с фруктами, булочки, песочные печенья и все необходимое для чая. Это было очень кстати, поскольку гостья Флоры, исчерпав тему для разговора, мечтательно смотрела вдаль. Когда чашки были наполнены чаем, она неожиданно повернулась, посмотрела в глаза хозяйке и заговорила:
– Я сомневалась, стоит ли приезжать сюда.
– Почему же?
– Знаете, все из-за глупой вражды наших кланов. Я боялась, что вы с антипатией относитесь ко мне и мужу.
– Конечно нет! Разве у меня есть на то причины? Все это уже далеко в прошлом.
– Я знаю, как многого ждали от отношений вашей тети с Беннейтом. Этот союз должен был способствовать дружбе между Лохморами и Маккриффами.
Конечно, как она не поняла сразу! Муж Джоан и был тот Лохмор, за которого отказалась выйти тетя еще до рождения Флоры.
– Отец с той поры не разговаривал с сестрой и не простил ее.
Флора с неожиданной радостью вспомнила об отце.
«Интересно, простит ли он меня? Его сестра, а потом дочь – обе отвергли предложения герцогов».
– Я знаю, Тесса глубоко сожалела об этой вражде, они оба не хотели жить прошлым.
– Вы были знакомы с моей тетей? – Флора невольно подалась вперед. – Я ведь никогда с ней не встречалась.
– Разумеется, мы знаем друг друга, они с мужем уже долгое время наши добрые друзья.
Некоторое время дамы молча пили чай. Флора размышляла о тете и о том, может ли просить Джоан ввести их в местное общество, когда та открыла ридикюль и протянула Флоре конверт.
– Это приглашение для вас и вашего супруга.
Глава 12
Флора разглядывала карточку с неизвестными именами и гадала, кто бы это мог быть.
– Мистер и миссис Андерсон?
Она никогда не слышала о них от Лахлана и была уверена, что на прием к сэру Кейту таких людей тоже не приглашали.
Она подняла глаза и вопросительно посмотрела на Джоан.
– Неужели это?..
Вместо ответа, та весело улыбнулась.
– Миссис Андерсон – моя тетя Тесса?
– Именно. Она и ваш дядя живут в Партике, неподалеку от Глазго, рядом с Маргерит и ее мужем. Тесса и Уильям организуют прием, и она очень просила меня уговорить вас прийти. Так что отказаться вы просто не можете, иначе виноватой буду я.
Флора с трудом перевела дыхание.
– Боюсь, я не имею права принять это приглашение. – Герцогине, скорее всего, неизвестно, какая у нее репутация в обществе, гостям ее тети едва ли захочется видеть их с Лахланом. Флора приложила руку к броши, чтобы успокоиться.
– Но почему, скажите на милость? – Брови Джоан поползли вверх.
Вздохнув, Флора рассказала герцогине все о предложении и последовавшем скандале.
– Галкирк, – фыркнула гостья. – Этот старый индюк? Я бы не позволила ни одной из моих дочерей подойти к нему ближе чем на милю. Не представляю, как ваши родители могли одобрить такую партию.
Флора опешила. Не зная, что сказать, она не сводила с Джоан широко распахнутых глаз. Поддавшись внезапному порыву, она рассказала герцогине о произошедшем на балу сэра Кейта, о том, как расстроились ее планы помощи мужу с продвижением виски.