Читаем Леди-бесприданница полностью

– Да, благодарю. У нас три дочери – Лилия, Виолетта и Маргерит. Джейми, наш сын, сейчас далеко за морями, и я давно его не видела. Он занимается ботаникой, ездит по миру, собирает растения. Привез несколько интересных экземпляров для ботанического сада в Глазго.

– Вы, должно быть, очень им гордитесь. И девочкам вы дали чудесные имена. Особенно мне нравится Маргерит. Очень необычно.

Джоан улыбнулась.

– Мы назвали ее в честь француженки, которая вышла замуж за предка мужа – Эвана Лохмора – и стала графиней Гленарис. Это было давно, до того, как Лохморы получили титул герцогов. Не могу сказать, что для Беннейта и Джейми это очень важно, они скорее любители приключений, чем аристократы и землевладельцы. – Она грустно улыбнулась. – Беннейт сейчас в Южной Америке с Джейми. – Она тяжело вздохнула. – Это так далеко, мне кажется, я не видела их целую вечность.

– Вы не думали тоже отправиться в путешествие? Могли бы поехать с ними.

– Могла бы, но Маргерит ждала ребенка – первенца, я не решилась уехать и оставить дочь одну, когда могу быть ей необходимой. – Герцогиня улыбнулась. – Наша первая внучка появилась на свет девять месяцев назад. Все остальные у нас внуки, поэтому рождение Луизы стало особенно важным событием.

– Конечно. Герцог, по всей видимости, давно в отъезде.

– Давно, – вздохнула Джоан. – Но к началу года должен вернуться. Я очень по нему скучаю, но мы оба понимали, что это, возможно, его последний шанс отправиться в путешествие с сыном, потом он будет слишком стар для дальних поездок. Ему уже за шестьдесят, хотя на здоровье он не жалуется. Мы знаем, что годы скоро навалятся на нас со всей тяжестью, правда, я немного моложе супруга.

Трудно поверить, что сидящая напротив женщина когда-то лишится энергии и жизнерадостности. Отсутствие морщин на лице, блестящие темные волосы, лишь подернутые сединой, стройная фигура, блеск глаз – все говорило о молодой энергии и жизнелюбии.

В этот момент появилась горничная с подносом, на котором возвышался на блюде торт с фруктами, булочки, песочные печенья и все необходимое для чая. Это было очень кстати, поскольку гостья Флоры, исчерпав тему для разговора, мечтательно смотрела вдаль. Когда чашки были наполнены чаем, она неожиданно повернулась, посмотрела в глаза хозяйке и заговорила:

– Я сомневалась, стоит ли приезжать сюда.

– Почему же?

– Знаете, все из-за глупой вражды наших кланов. Я боялась, что вы с антипатией относитесь ко мне и мужу.

– Конечно нет! Разве у меня есть на то причины? Все это уже далеко в прошлом.

– Я знаю, как многого ждали от отношений вашей тети с Беннейтом. Этот союз должен был способствовать дружбе между Лохморами и Маккриффами.

Конечно, как она не поняла сразу! Муж Джоан и был тот Лохмор, за которого отказалась выйти тетя еще до рождения Флоры.

– Отец с той поры не разговаривал с сестрой и не простил ее.

Флора с неожиданной радостью вспомнила об отце.

«Интересно, простит ли он меня? Его сестра, а потом дочь – обе отвергли предложения герцогов».

– Я знаю, Тесса глубоко сожалела об этой вражде, они оба не хотели жить прошлым.

– Вы были знакомы с моей тетей? – Флора невольно подалась вперед. – Я ведь никогда с ней не встречалась.

– Разумеется, мы знаем друг друга, они с мужем уже долгое время наши добрые друзья.

Некоторое время дамы молча пили чай. Флора размышляла о тете и о том, может ли просить Джоан ввести их в местное общество, когда та открыла ридикюль и протянула Флоре конверт.

– Это приглашение для вас и вашего супруга.

Глава 12

Флора разглядывала карточку с неизвестными именами и гадала, кто бы это мог быть.

– Мистер и миссис Андерсон?

Она никогда не слышала о них от Лахлана и была уверена, что на прием к сэру Кейту таких людей тоже не приглашали.

Она подняла глаза и вопросительно посмотрела на Джоан.

– Неужели это?..

Вместо ответа, та весело улыбнулась.

– Миссис Андерсон – моя тетя Тесса?

– Именно. Она и ваш дядя живут в Партике, неподалеку от Глазго, рядом с Маргерит и ее мужем. Тесса и Уильям организуют прием, и она очень просила меня уговорить вас прийти. Так что отказаться вы просто не можете, иначе виноватой буду я.

Флора с трудом перевела дыхание.

– Боюсь, я не имею права принять это приглашение. – Герцогине, скорее всего, неизвестно, какая у нее репутация в обществе, гостям ее тети едва ли захочется видеть их с Лахланом. Флора приложила руку к броши, чтобы успокоиться.

– Но почему, скажите на милость? – Брови Джоан поползли вверх.

Вздохнув, Флора рассказала герцогине все о предложении и последовавшем скандале.

– Галкирк, – фыркнула гостья. – Этот старый индюк? Я бы не позволила ни одной из моих дочерей подойти к нему ближе чем на милю. Не представляю, как ваши родители могли одобрить такую партию.

Флора опешила. Не зная, что сказать, она не сводила с Джоан широко распахнутых глаз. Поддавшись внезапному порыву, она рассказала герцогине о произошедшем на балу сэра Кейта, о том, как расстроились ее планы помощи мужу с продвижением виски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Лохмора

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев