Хороши в Руане полисмены – вместо расследования крутятся вокруг Ноксы. Как девушка ещё не окосела от такого внимания!
Я медленно повернулась к “полену”. Сыскарь чуть насмешливо улыбался, вызывая у меня желание убивать.
Непрошибаемый тип! Спокойно, Оксана, вдох-выдох. Подумаешь, попала в глупое положение. Как будто в первых раз!
Эта мысль меня слегка отрезвила. Действительно, что с моей реакцией на Эдвина? Я каждое его слово воспринимаю в
штыки. Неужели гормоны? Или проблема в том, что Эдвин слишком сильно напоминает мне...
Так, хлопаем ресничками и извиняемся.
- Воля ваша, сэр. Я прошу прощения за свою бестактность, – а про себя подумала – чтоб у тебя дятлы завелись, Буратино
несчастный!
Мужчина невозмутимо поцеловал мою ладонь и произнёс:
- Ничего страшного, леди, – сахарно пропел Эдвин. Но в следующий миг он наклонился к моему ушку и вкрадчиво прошептал.
- Поздно, Эстель. Я тебя услышал.
И с непроницаемой рожей занял место подле Кастеля. Я немножко ошарашенно проводила его взглядом. Это что было
сейчас?
Дверь скрипнула, привлекая к себе внимание, и только Эдвин продолжал смотреть на меня. Хищно, порочно, как искушал бы
настоящий дьявол. Но секунда – и он отвернулся, словно это было видение. Кажется, полено у нас с характером...
- Здравствуйте, леди де Аллер. Как вы? – мягко произнесла Нокса, взглядом указывая на столик с чаем и успокоительными
каплями. Спохватившись, я бросила разогревающий кристалл в чайничек.
Леди Зое тяжело вздохнула, комкая в ладонях чёрный платок. У меня даже сердце ёкнуло от этой картины. У моложавой
леди и морщины появились, и спина уже не держалась ровно. Она будто состарилась на пару десятков лет.
- Добрые день, – Зое натянуто улыбнулась, – благодарю, Нокса, сегодня я чувствую себя лучше. Мой бедный брат... он не
любил истерик и слёз. Мне всю ночь слышался его голос, убеждающий не плакать. Я пообещала выполнить последнюю волю
Рональда.
Нокса подскочила к женщине и мягко дотронулась до её плеча.
- Это верное решение, леди. Думаю, ваш брат хотел бы видеть вас счастливой. Прошу, присаживайтесь, – она потянула Зое к
диванчику. Мужчины разместились на стульях, перевернув их спинками вперёд, а я занялась чаем для леди.
- Да, Рональд единственный, кто поддержал моё желание открыть частную практику. Он знал, как важно для меня
врачевание, говорил, что даже леди не должны зарывать талант в землю.
Она промокнула глаза платочком и покачала головой. Я по своей натуре не умею сочувствовать людям, но сейчас мне стало
жалко бедную леди. Она любила брата – это было заметно, и без сомнения, вчера она потеряла близкого человека. Едва ли
граф нуждался в деньгах от лекарской практики Зое, а значит, он просто хотел поддержать сестру. И такое поведение, на
самом деле, говорит о многом.
Я добавила пару капель местного корвалола в чай и подала женщине. Узнав меня, она улыбнулась.
- Благодарю, Эстель. Надеюсь, вы не забыли моё предупреждение? В вашем положении нужен полный покой.
- Да, ничего страшного, – смутилась я, по привычке запуская руки в волосы. Хотела уже добавить про испытательный срок, но
меня резко перебили:
- В каком положении? – прищурив глаза, осведомился... угадайте, кто? Впрочем, вся троица с интересом подалась вперёд. Ну
надо же, какие любопытные, всё им расскажи!
- Это не важно, – спокойно, но категорично отрезала я и повернулась к Зои, – со мной всё в порядке, леди, спасибо за заботу.
Я понимаю, вам тяжело сейчас думать о другом.
Женщина всплеснула руками, едва не разлив чай:
- Ну что вы, Эстель, ко мне всегда можно обратиться за советом! Я же не глупая, понимаю, зачем иной раз приезжают в нашу
глушь. Не бойтесь, заходите и спрашивайте. К слову, я к вам сегодня тоже... по делу.
Теперь уже настала очередь Кастеля щуриться.
- Леди де Аллер, при всём уважении к вашему горю – надеюсь, вы не хотите нанять леди де Рейне? Вы же понимаете, насколько это опасно?
Нокса метнула на Кастеля разъярённый взгляд.
- Сэр Вирро, покиньте мой офис немедленно! И дружков своих захватите! Я не давала вам никакого права...
- Нокса, Нокса, дорогая, успокойтесь! Это я позвала сэра Вирро. Безусловно, – она качнула головой в сторону вскочившего
Кастеля, – я понимаю, что убийство моего брата совершили с ужасной жесткостью, и юной леди опасно искать преступника в
одиночку. Поэтому я хотела просить вас поработать вместе.
Не только стражи попадали обратно на стулья – даже Нокса, покачнувшись, рухнула на диван. Я же опёрлась спиной о стол и
мельком подумала, что ждала чего-то подобного.
- Что?! С ним?!
- Леди де Аллер, вы же здравомыслящая женщина...
- Более чем, сэр Кастель. Я знаю вашу прозорливость и внимательность Ноксы. Думаю, из вас получится отличный тандем, – в голосе Зое появились холодные, властные нотки, – я хочу найти убийцу брата. Этот сумасшедший должен закончить свою
жизнь на виселице или в темнице, мне всё равно! Он отнял у меня близкого человека и он должен за это заплатить. Вы
понимаете меня, сэр Кастель? Надеюсь, пожертвования в размере двухсот арге в сыскной отдел хватит? Половину я