Читаем Леди Феникс полностью

Я посмотрела на полную тарелку. Саймон обещал скромный обед, но скромным он не был. Здоровенная такая порция: ножка не то птицы, не то кролика, овощи и похлебка. Но я настолько ушла в собственные мысли, что забыла, что надо жевать. Поэтому сейчас зачерпнула полную ложку похлебки и наконец-то попробовала блюдо.

— Вкусно, я просто задумалась.

— Об отце?

— О василиске. Хорошо, что мы его не едим.

— У них ядовитое мясо, — пояснил Саймон.

— То есть на них никто не охотится? Тогда как они вымерли?

— Благодаря ведьмам и колдунам. Они использовали их для обрядов.

— Черных обрядов, — пробормотала я. Почему-то в голове возникло именно вот это «черный».

— Вы что-то об этом знаете?

Лорд Саймон не напрягся, не перестал улыбаться, даже позы не поменял, но я почувствовала его живейший интерес. Если не сказать — подозрительность.

— Если и знала, то полностью забыла, — заметила осторожно. Потому что Алекс как-то считывал ложь, вдруг Саймон может так же?

— Вы действительно не помните отца?

— Я даже впервые слышу имя лорда Арчибальда.

Я так научусь детектор-лжи обходить.

— Вы его знали? — я кивнула на аллет на груди Саймона.

— Нет, — покачал он головой. — Мы ни разу не встречались. Я был совсем юн, когда лорд Арчибальд уехал в Мбрам.

Какое счастье!

— Жаль. Вы бы могли рассказать обо мне.

— Наверно, вас это пугает? Ничего не помнить.

— Скорее раздражает, — призналась я. — Я хотела бы все вспомнить. Неприятно, когда тебя считают злодейкой, а ты не знаешь, почему. Я ведь ничего не сделала.

— Вы про Алекса? — вскинул брови лорд. — У него правда сложный характер, этого не отнять, и с людьми он сложно сходится.

Перевод — Алекс со всеми такой мерзкий, а Саймон его единственный друг.

— Но, поверьте, если между вами и василиском он выбрал вас, то это хороший знак.

У меня даже глаз задергался.

— То есть могло быть иначе?

Саймон извиняюще улыбнулся:

— Вы явно ему понравились.

Если я понравилась Алексу, то как он себя ведет с теми, кто ему не нравится?

— Не будем больше о нем, — отмахнулся Саймон. — Давайте лучше о вас? Что вы собираетесь делать?

Просто жить в ближайшем городе. Но боюсь, такой ответ его бы разочаровал. Поэтому я сказала:

— Все вспомнить, конечно же. Про свою семью. Мне нужно в город и в библиотеку.

— Библиотеки не для всех, леди Дария. Ими владеют знают семьи.

Засада! Библиотека мне бы пригодилась. Особенно магическая.

— Но я почту за честь вам помочь. Мы направляемся в Наир, это город в пару днях пути отсюда. Там живет мой друг, и, думаю, он согласится предоставить вам свою библиотеку для восстановления ваших знаний.

У меня один вопрос: как такие мужчины как Саймон и Алекс могут существовать в одном мире? Они не боятся, что может произойти какой-то магический коллапс?

Потому что на протяжении всего дня Саймон вел себя в лучших традициях джентльменов. Ни словом, ни делом не подтвердив намеки Алекса на постель. Развлекал меня, отвечал на все вопросы. Идея с амнезией пришлась очень в тему: я могла спрашивать о чем угодно, не боясь показаться дурой или как-то себя выдать.

Так я узнала, что он путешествует по Гигельдасу не просто так. Ему поручили поймать нескольких таких тварей вроде василиска, а местный правитель дал добро на отлов, убив этим сразу двух зайцев: и от монстров избавился, и с соседями отношения наладил. Впрочем, это все, что Саймон рассказал про миссию, и то между делом. А вот про Наир он рассказывал охотно, говорил, что там самый вкусный эль, и что мы успеем к какому-то местному празднику, который по описанию напоминал масленицу. Все водили хороводы вокруг костра, на которых сжигали все свои беды. В роли бед выступало самодельное дерево, к которому каждый горожанин привязывал «свою беду», какой-то сувенир, олицетворяющий его страх. Страх сгорал, и можно было спокойно жить дальше до следующего года.

Я слушала увлеченно, с огромным интересом, но к вечеру устала. Мы проговорили несколько часов, на меня утречком напал василиск, а в обед злобный маг с вопросами, так что чувствовала я себя выжатой. И здесь Саймон заработал от меня высшую оценку как мужчина. Когда он понял, что я буквально засыпаю в кресле, то предоставил шатер-палатку и удобную постель в мое личное пользование, а сам куда-то переехал.

Меня же хватило только на умыться и упасть лицом в мягкую шкуру, служившую подушкой. Прямо в одежде и не почистив зубы. Последней мыслью была мысль про библиотеку. Самая важная и самая главная за сегодняшний день. Потому что я не сказала ни слова неправды. Библиотека была мне нужна для того, чтобы узнать о фениксах и о своей силе. Не нужна — необходима, если я хочу жить в новом мире. Бладлейн не пустил меня в секцию по маглитературе, но может, с Саймоном и его другом мне повезет больше…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература