Читаем Леди-горничная убирается полностью

Ни до чего дела нет! Здесь и сейчас для меня существует эта зала, и то как я откинулась на его руку в танце, и его горячая ладонь на моей талии и пальцы, незаметно ласкающие мою спину, и моя ладонь в его ладони и… Я совершенно неприлично сдвинула руку на его плече, и самыми кончиками пальцев коснулась шеи. Полоски обнаженной кожи над строгим воротничком. Лорд Трентон вздрогнул и посмотрел на меня так… А не вижу я, как он на меня посмотрел, у меня все как положено — голова повернута к правому плечу, взгляд устремлен на наши руки, а вовсе не на партнера. Только по участившемуся горячему дыханию, касающемуся моей щеки, я понимаю, что мое прикосновение он чувствует, еще как! Я медленно и дразняще провела пальцем вдоль края воротничка.

Я никогда не скрывала, что хочу этого мужчину. Я провела рядом с ним много лет — и я продолжаю его хотеть. И здесь, сейчас — в этом танце, в моем доме — он мой!

Скрипка на галерее взмыла в пронзительном, как крик, крещендо. Так кричат от любви. И от боли. И когда одно уже не отличишь от другого. И музыка оборвалась.

Мы замерли на миг — рука в руке, глаза в глаза. Я медленно отпустила его руку. Он снял ладонь с моей талии. И поклонился так, будто хотел спрятать лицо.

— Леди Летиция…

— Лорд Арчибальд… — сладко до зубной боли протянула я.

— Позволено ли мне пригласить вас…

— Второй танец? — фыркнула я.

— Второй танец — вполне прилично. — невозмутимо объявил он.

— Но не подряд! — вынырнувший из-за портьеры Криштоф шкодливо усмехнулся и со словами. — Моя очередь! — схватил меня за руку… и утянул за портьеру.

И бегом рванул по коридору, не выпуская моей руки и заставляя следовать за ним.

Глава 18. Страсти в беседке

— Куда… вы меня тащите? — пропыхтела я, пытаясь упереться подошвами в пол. Но только проехалась по скользкой мозаике и… вслед за Криштофом вылетела в предусмотрительно распахнутую дворецким дверь.

Не сбавляя темпа, он проволок меня по посыпанной песком дорожке в цветочную беседку.

Обернулся на пороге:

— Ну же, моя леди, я вас не съем! — принялся подниматься по выщербленным ступенькам.

Беседку обвивали ночные цветы. В темноте они раскрывались, белыми звездочками сияя сквозь сумрак, и пахли совершенно оглушительно. Привлеченные ароматом крохотные светлячки гроздьями висели на лепестках, и казалось, беседка увита сверкающими ожерельями. Перекрывая доносящуюся из зала музыку стрекотали цикады.

Криштоф протянул мне руку. Я замешкалась: что-то такое уже мечталось мне сегодня — мужчина… беседка… южная ночь… Не совсем то, не совсем так, не совсем тот, но… приму что есть.

Я вложила пальцы в его ладонь и вслед за ним нырнула за завесу ветвей. Потревоженные цветы качнулись, а напуганные светляки засверкали… вдруг напомнив огоньки в Междумирье. Те, следом за которыми появляются демоны.

Я качнула головой, отгоняя неприятные мысли — и светлячки закружились у меня в волосах.

— Настоящая королева юга! — выдохнул Криштоф.

— Всего лишь глава рода. — возразила я. И не удержавшись, зло добавила. — Маленького и захудалого!

— Об этом нам и нужно поговорить.

— Черный бал… — я принужденно улыбнулась и покачала головой. — Мы должны танцевать. Особенно я, а то скажут, что новая глава рода не оказала должного почтения усопшему.

— И что? — он иронически приподнял брови. — Выберут другого главу? Об этом я и хотел с тобой поговорить… С вами поговорить, леди… Можно я буду обращаться на ты? А то леди Летиция, леди Летиция… Мы же с детства знакомы… Для тебя я Криштоф…

— Можно… Криштоф. Зови меня Летти. — немедленно согласилась я. — И пойдем — раз мы уже обо всем поговорили… — я попыталась шагнуть к выходу из беседки, но он преградил мне путь. И поглядел укоризненно:

— Я совсем не об этом собирался говорить! Присядь… Присядь, пожалуйста… Я не могу вот так сразу…

«Так может и не надо?» — уныло подумала я, но покорно опустилась на старую скамью.

Он сел напротив, помолчал, потер лоб:

— Сложно и сказать нужное, и не обидеть… — пробормотал он не столько мне, сколько себе, и наконец решившись, выпалил. — Ты права!

Вот так он меня совершенно точно не обидит!

— Род де Молино сейчас — маленький и захудалый. — безжалостно закончил Криштоф.

Пожалуй, все-таки обидит.

— Прошу, не сердись! — он вскинул руки, точно защищаясь. — Я понимаю, что не имею права спрашивать… но все же спрошу, и поверь, не из пустого любопытства! — и спросил, совсем тихо. — Что ты собираешься делать дальше?

— Что должна — восстанавливать род. — передернула плечами я. — Теперь мы уже можем пойти… — я попыталась встать, но была поймана за руку, и мягко, но непреклонно возвращена на место. Не отпуская моей ладони, де Орво придвинулся ближе. Я попыталась отнять руку, но он не выпустил.

— Там гости… — я отвернулась. Мне вдруг стало жарко, кровь прилила к щекам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди-горничная

Похожие книги