— Как вы тогда сказали: нет тут никакого портрета? Зачем же так врать? — у меня мелко задрожали губы. — Вы хотели меня оклеветать? Или брата — передо мной? — я судорожно всхлипнула.
— Я… Я… Клянусь… — инспектор перевел растерянный взгляд с меня на портрет и обратно. Его даже было немного жаль: сказать, что еще недавно портрета здесь не было — так Тристан слышит, сказать, что был — так я здесь, и под локоток меня держит взлетевший по лестнице Улаф. — Милорд, неужели эта… дама… и вправду ваша сестра? — в отчаянии выпалил он.
— Эта леди, безусловно, моя младшая сестра, Летиция де Молино. — кивнул брат. — А что, собственно…
— Значит, ты и правда ее вызвал? — скрежетнула Марита.
— Да, я ее вызвал. — подтвердил Тристан — в голосе его отчетливо перекатывалось раздражение.
— Леди… Летиция… — титул дался инспектору с немалыми усилиями. — Будет жить здесь? Скажу точнее: можете ли вы поручиться, как глава рода, что ваша сестра не покинет Приморск без разрешения властей?
— Что она успела натворить? — взвилась Марита.
Я поглядела на нее почти одобрительно: не видела меня пятнадцать лет, но до сих пор точно знает, что натворить я могу!
— Скормила демонам Междумирья беззащитных пассажиров поезда. — покаянно вздохнула я.
— Это невозможно! — Тристан поглядел на меня дико, я на него — задумчиво. Вот всегда он был формалистом — никакой инициативы и творческого подхода.
— Леди… несколько преувеличивает. — выдавил Баррака.
«Чуть-чуть… — мысленно признала я. — Всего одну пассажирку».
— Она нас всех ночью убьет! — твердо объявила невестка и прошлась взглядом по лестнице — получится упасть в обморок или нет. Но мы все стояли на ступеньках и Марита передумала.
— Мне кажется, ваши другие родственники… вам не слишком рады, кузина? — дотрагиваясь до моего локтя, негромко поинтересовался Улаф. И решительно заключил. — Лучше вам поехать со мной в гарнизон. Гюрза будет рада вашей компании.
На лице Мариты было написано, что да, со змеями мне самое место.
— Да. Моя личность подтверждена, с братом все в порядке… — я окинула Тристана взглядом. Не все, но ведь и не умирает? Или все же… Я тоже решительно подвела итог. — В гарнизоне мне будет лучше. — взяла Улафа под руку, и мы просто пошли вниз по лестнице.
Вслед мне донесся облегченный вздох Мариты.
— Стойте! — крик брата догнал нас уже почти внизу. — Леди де Молино не может жить… в гарнизоне! Неизвестно с кем…
— Я — родственник Тормундов, госпожа Гюрза — офицер медицинской службы и респектабельная замужняя дама.
— А за кем она замужем? — немедленно заинтересовалась я.
— За ротмистром Ка Хонгом. — удовлетворил мое любопытство он. — Все приличия соблюдены. — и повел меня дальше.
— Но… Я в любом случае более близкий родственник! — завопил Тристан… и входная дверь с грохотом захлопнулась у нас перед носом, полыхнув сине-зеленой искрой.
Банг! Банг! Банг! Распахнутые окна принялись захлопываться одно за другим, стреляя под мозаичные своды яркими искрами. Обширный холл рухнул в сумрак и тут же засверкал от вертящегося под потолком хоровода искр — по полированному мрамору стен заметались гибкие зловещие тени, а дом наполнился стонущим гулом, будто где-то гудела громадная морская раковина. Тристан черным зловещим силуэтом застыл наверху лестницы, озаренный переливающимся сине-зеленым ореолом — короткие злые протуберанцы то и дело разлетались в стороны и снова втягивались во тьму.
— Летиция из рода де Молино останется в резиденции своих предков и не покинет ее, пока не получит дозволения властей и главы рода! — голос брат, вдруг ставший пронзительным, как полковая труба, и тяжелым, будто гробовая плита, рокотал под сводами дома де Молино, и стены отзывались ему тягучей дрожью. — В чем ручаюсь, я, Тристан, лорд де Молино, естественный глава рода, защитник и покровитель! Все ли слышали волю мою?
— Слышииим! — вздохнуло море вдалеке. И деревья в саду. И стены дома. И гравий на дорожке. И Костас. И Марита. И… и я.
— Исполнять! — громыхнуло громовым раскатом.
Мгновение стояла оглушительная тишина — лишь искры трещали пронзительно, как цикады в саду. Свечение вокруг Тристана начало медленно гаснуть, а темный силуэт, наоборот, набирать красок, из пятна непроницаемой мглы превращаясь в человеческую фигуру. Искры под потолком рассыпались беззвучным фейерверком, а потом медленно и тихо отворились окна. Внутрь деликатно вползли сумерки.
— Мнеэ-э-э… — только и смог протянуть бедняга Баррака.
Я лишь тихонько вздохнула. Каким бы сложным ни было мое настоящее, аристократического прошлого достаточно, чтоб понимать, когда сделать уже ничего нельзя и остается лишь одно — держаться с достоинством.
— Мои вещи. Завтра с утра. Надеюсь, ночи вам хватит, чтоб завершить все проверки. — напомнила инспектору я. — Кузен Улаф… Благодарю за заботу, если бы не вы…
— Если бы не вы, меня и моих людей бы сожрали. — отрезал он. — Я слишком высоко ценю свою и их жизни, чтоб считать ценой благодарности разговор с полицией, и прогулку в экипаже!