Девочка перевела взгляд на нас с Дрейком, сделала книксен, чем удивила и меня и некроманта.
— Это все из-за того, что ты ему сказал вчера, — храбро проговорила девочка уже глядя на отца. — Он расстроился и заболел.
— Каро, — вздохнув, Хейвуд присел рядом с дочерью на корточки. Она удивленно взглянула на него, явно не готовая к такому повороту событий. Непривыкшая к его вниманию.
— Леди Эванс, Дарен, — оглянулся на нас хозяин дома. — Ступайте без меня. Мне надо немного поговорить с дочерью, — он поднялся на ноги, взял девочку за руку. — Но не забудьте о правилах приличия. В доме слишком много гостей. Мы должны вести себя должным образом, — сказал и почему-то посмотрел на меня.
— Я позабочусь, — кивнул некромант.
— Впрочем, вряд ли в библиотеке вас потревожат, — Нортон повел дочь в ее комнату, а мы с Дареном пошли дальше.
Шли молча. Преодолели лестничный пролет, когда некромант, наконец, заговорил:
— Вы себя нормально чувствуете?
— Не переживайте. Я желаю утолить свое любопытство больше, чем прозябать в безызвестности.
— Тогда попытаюсь сделать это в полной мере, — пообещал мужчина.
— Вы смогли что-то узнать?
— Да. Достаточно, чтобы сделать определенные выводы и додумать то, чего не знаю, — пошутил он.
Но вот и нужная дверь. Мы оказались на небольшом балкончике, а внизу открывался вид на читальный зал и бесконечную вереницу книг.
— Вы позволите? — спросил Дрейк и предложил мне руку.
Кивнув, вложила пальцы в его ладонь. Поддержка была очень кстати.
Спустившись вниз, Дарен усадил меня за стол, а сам позвонил в колокольчик, вызывая слугу. Один из лакеев явился спустя несколько минут. Спустился к нам и с поклоном уточнил, чего изволит господин.
— Просто побудьте в библиотеке, пока мы с мисс Эванс поговорим.
— Конечно, сэр! — поклонившись, лакей отошел назад, встав так, чтобы видеть нас, но не слышать. Благо размеры библиотеки это позволяли.
— Немного магии, — шепнул Дрейк и щелкнул пальцами, после чего поморщился.
— Что с вами? — встревожилась я.
— Ничего страшного, мисс Эванс. Просто вчера я потратил слишком много сил. Моя магия еще не восстановилась. Неприятное, знаете ли, ощущение. Словно ты безоружен, — он улыбнулся.
— Мне не понять, мистер Дрейк, — вернула улыбку некроманту. — У меня никогда не было высокого уровня магии, как у вас. Но я многое теряла в жизни. Просто не знаю, сопоставимо ли это с вашей потерей?
Дрейк вздохнул.
— Нас никто не услышит, мисс Эванс. — Он указал кивком головы на слугу. — Норт не хотел, чтобы в замке кто-то знал о том, что произошло ночью. И это не совсем вопрос репутации. Мой друг беспокоится о сыне.
Слова Дарена были мне понятны. А еще я вспомнила, как отец и дочь вместе вошли в комнату девочки. Кажется, Хейвуд понял, как много теряет, не общаясь с детьми.
— Вы хотели узнать об этой душе, которая сотворила столько бед, — напомнил некромант и я кивнула.
— Да. Простите, мистер Дрейк. Я немного задумалась.
Он криво усмехнулся.
— Если бы я мог, я бы спросил, о ком, но боюсь, просто не имею права.
Мы посмотрели друг на друга. В груди что-то сладко заныло. Вспомнилась наша первая встреча и то, что я сочла Дарена лишенным привлекательности. Особенно на фоне его друга, красавца — лорда. Но у Дрейка было нечто большее, чем красота. И мне кажется, я ему более чем нравлюсь. Как и он мне.
— Итак, мне сегодня удалось поговорить с Адамом, — мужчина присел на стул напротив. Положил руки на стол, следя за мной. — Мальчик не знает, что произошло с первой пропавшей гувернанткой. Он не знал и о причастности темной души к гибели мисс Лукас. Он просто считал, что это призрак его матери и мечтал о том, чтобы она вернулась. А душа обещала ему, что вполне сможет сделать это, если они подберут подходящее тело.
— Но откуда она взялась? — спросила я взволнованно.
— А вот здесь уже в игру вступает леди Каролин. Сама того не ведая, именно она пробудила зло, дремавшее в окрестностях Хейвуд — хилл.
— И каким же образом?
Дарен откинулся на спинку стула. Переплел руки на груди. Я посмотрела на его руки. Они были крепкие. Надежные.
«Вивиан! Не уходите! Вивиан…» — прозвучало в моей голове столь отчетливо, что я невольно вздрогнула.
— Кость нашел мальчик в один из дней, когда играл с сестрой у озера. Насколько вы помните, в озеро впадают ручьи, которые и питают его. Ручей размыл страшную тайну, хранившуюся на дне озера, и кость оказалась на берегу. А немного позже, спустя три месяца, наш общий знакомый, лорд Кристиан Тайрен выловил и череп. Так вот, — Дарен перевел дыхание, — леди Каро тогда училась создавать призраков, чтобы пугать слуг или молоденьких гувернанток, которых нанимал для образования детей Норт. Девочка, в силу своей неопытности, но владея достаточным уровнем магии, пробудила темную душу, спавшую так долго под толщей воды.
Услышав его слова, я невольно поежилась.
— Эта душа некогда была хозяйкой в Хейвуд-холл. Одна из Хейвудов. Ее имя — Элизабет Чарити Хейвуд и она таинственным и трагическим образом пропала в возрасте тридцати с лишним лет. Как полагаю, ее убили. Но вот кто и по какой причине, нам, увы, неизвестно.