Читаем Леди-Гувернантка полностью

Лакей собрал крупные осколки и удалился, чтобы принести совок и веник для мелкого сора. Я же осталась с мальчиком, решив, что уйду, когда придет слуга.

Адам присел на край дивана и молчаливо посмотрел на опустевшее место, где прежде находилась сова. Вот не знаю, как ему, а лично мне стало намного уютнее от осознания того, что никто за мной не наблюдает, пусть даже и этими каменными глазами.

— Не переживайте, мастер Адам. Все будет хорошо, — попыталась успокоить мальчика. — Но как вы ухитрились уронить сову, никак не могу взять в толк.

— Да никак, — ответил он. — Я пытался вырастить дерево с помощью магии. И влил слишком много силы в росток. А поставил горшок рядом с совой. И так уж получилось, что этот стебель ее толкнул.

— Толкнул? — уточнила.

— Да, — кивнул ребенок. — Слишком быстро рос. Ну очень быстро, — он улыбнулся.

— У тебя настоящий талант, — одобрила я.

— Мой талант ничто в сравнении с возможностями сестры, — вздохнул Адам. — Отец гордится ее силой. Она такая же, как он. А я слабее. Это у меня должна была проснуться сила Каро, а у нее моя.

— Я полагаю, что все идет так, как должно, мастер Адам, — попыталась убедить ребенка. Зато теперь мне открылась еще одна сторона моего ученика. Несмотря на кажущуюся веселость и открытость, он переживал то, что слабее сестры. И явно был ущемлен тем, что отец, по крайней мере, в представлении самого мальчика, ставит дочь выше сына.

Я-то понимала, что это совсем не так. Ох, как же Нортону Хейвуду стоит быть ближе к своим детям. Больше общаться с ними. Кто знает, вдруг именно в этом заключается причина, по которой сейчас происходят все эти страшные вещи.

Приход лакея отвлек меня от неприятных мыслей. Оставив Адама на попечении слуги, я отправилась в соседние покои, где жила Каролин.

На стук открыла горничная. Она же проводила меня в спальню, где у постели девочки с книгой в руках сидела миссис Форест. Завидев меня, женщина перестала читать, а Каро, до этой поры смотревшая в окно, повернула голову и взглянула на меня.

— Вот, решила навестить вас, леди Каролин, — произнесла я, делая шаг за порог.

Девочка приподняла вопросительно брови.

— Как вы себя чувствуете?

— Уже лучше, мисс Эванс, — ответила Каролин, а миссис Форест, отложив книгу и заложив предварительно меж страниц закладку, поднялась со стула и подошла ко мне проговорив:

— Вы очень кстати зашли, мисс Эванс. Могу я попросить вас посидеть немного с леди Хейвуд, пока я схожу освежиться в свою комнату?

— Конечно же, — кивнула соглашаясь.

— Вот и чудесно. Вы моя спасительница! — широко улыбнувшись мне, женщина повернулась к своей подопечной и произнесла: — Я оставлю вас ненадолго и скоро вернусь.

Девочка ничего не ответила. Я же, едва миссис Форест вышла, заняла ее место и взяла в руки книгу, уронив взгляд на название.

— Сказки, — прочитала большие буквы.

— Темные сказки, мисс. Я их люблю. Они, как ничто другое, подходят некромантам, — сказала девочка важно.

— Действительно, темные, — прочитав то, что было написано более мелкими буквами, добавила я.

— Но вы можете не читать мне. Давайте просто поговорим, — предложила Каролин.

— Поговорим? — я была не против. — Предлагайте тему, леди Хейвуд.

— Расскажите мне о себе, — попросила она. — Да, я знаю, что вы родом из благородной семьи. Но поняла, что прежде вы не нуждались в деньгах. Так что же произошло?

Она была слишком любопытна. Но я рассказала. Не сочла нужным что-то скрывать. Да, мы и прежде обсуждали мою жизнь, но сегодня я утолила любопытство маленькой леди, отметив, как внимательно она слушает меня. Уж точно, с большим интересом, чем темные сказки.

Мне же то и дело хотелось поднять покрывало и заглянуть под кровать девочки. Увидеть то, что видел Дарен, и понять, насколько все это опасно.

— Грустная история, — заключила Каролин спокойно, едва я замолчала.

— Вы, если хотите, можете тоже рассказать о себе, — предложила ребенку.

Каро не захотела. Отвернувшись к окну, она закрыла глаза и мне было как-то неловко тревожить ее.

Воспользовавшись случаем, выпустила свою магию, чтобы почувствовать то, что уловил в покоях Дрейк. Каро тут же отреагировала и открыв глаза, повернула ко мне свое лицо.

— Что вы делаете, мисс? — спросила она холодно.

— Ничего особенного. Пытаюсь понять, не воздействовал ли кто на вас магически, — ответила тихо.

— А мне кажется, вы пытаетесь сделать что-то другое. Подозреваете, что где-то здесь может прятаться тот дух? — удивила меня девочка.

— С чего ты взяла?

— Просто вы помните, как я создала призрака, чтобы напугать вас. Возможно вы, и мистер Дрейк, могли решить, что этот дух следствие моих попыток учиться самостоятельно.

— А вы учитесь сами? — спросила я.

— Да. И у меня, поверьте, получается. Я не хочу приехать в академию полной бездарностью, как остальные дети.

— Все начинают обучение с истоков, — запротестовала в ответ.

— Но вы же понимаете, что проще учиться, когда у тебя уже есть азы, мисс, — девочка даже улыбнулась. — Я не все. Я буду делать так, как надо мне, мисс.

Перейти на страницу:

Похожие книги