Не удержавшись, Элизабет осторожно поцеловала его в щеку, и он, заворочавшись во сне, притянул ее к себе и положил голову ей на плечо. «Должно быть, привычное движение от постоянного общения с женщинами», — подумала она с внезапно нахлынувшей неприязнью.
— Это я, — произнесла Элизабет спокойно, но вместе с тем с какой-то почти неуловимой заносчивостью.
— Знаю… — сонно протянул он, положив ей на плечо еще и ладонь. — С тобой хорошо…
Через несколько часов их разбудил тяжелый стук в дверь. В мгновение ока Джонни был на ногах, держа наготове оба пистолета с взведенными курками.
— Кто там?! — выкрикнул он, выглянув одновременно в окно и оценивая ситуацию.
— Ваша милость велела сказать, когда будет пять часов.
Глубокий вздох облегчения свидетельствовал, что Джонни узнал голос владельца гостиницы.
— Благодарю, — крикнул постоялец сквозь закрытую дверь. — Через полчаса подай ужин.
Повернувшись лицом к Элизабет, он вопросительно поднял брови.
Она жестами дала понять, что хотела бы умыться.
— Вода вон там, — кивнул он в сторону западной стены.
— Мне бы ванну, — умоляюще прошептала она, молитвенно сложив руки.
— И согрей воду для ванны! — прокричал Джонни вслед удаляющимся шагам хозяина.
Шаги смолкли, затем прозвучал ответ:
— Слушаюсь, милорд.
Шарканье ног возобновилось, а потом стихло.
Положив пистолеты обратно на стул, Джонни рухнул в постель.
— Уф, чуть сердце не лопнуло. Послушай, как стучит… Надо же, не дал досмотреть сон! — тихо воскликнул он, положив ладони на лоб. — Жаль, занятный сон был…
Положив руку на кожаную жилетку, Элизабет ощутила торопливые толчки.
— Нам нужна сторожевая собака, — сказала она с улыбкой.
— Нам нужен чертов корабль!
— Кто знает, может быть, сегодня вечером ты выяснишь, где нам искать Робби.
— Хотелось бы надеяться…
— А может… его схватили? — Эти слова застряли у нее в горле.
Джонни обескураженно уставился на нее.
— Не знаю, — ответил он. — Солдат и кораблей здесь хоть отбавляй. И угораздило же их принять этот Акт об иностранцах.
— Нам можно будет остаться здесь, пока ты не найдешь его? — В этой маленькой гостинице было на редкость спокойно. Подозрительно спокойно.
— Нам нигде нельзя задерживаться слишком долго. Встретив нас за пять миль от главной дороги, и дурак поймет, что мы не простые путешественники.
— Может, в Бервике нам будет лучше? Все-таки город, народу там больше, и на нас будут меньше обращать внимания.
Черноволосая голова Джонни отрицательно мотнулась.
— Слишком уж много англичан в этом славном городе, — пробормотал он. — Во всяком случае, завтра мне кое-что удастся прояснить.
Ее брови сошлись у переносицы.
— Мне надоело ждать… Не знать, где ты, что ты собираешься делать…
— Я не могу взять тебя с собой в Бервик, — спокойно и властно прозвучал его голос.
— Знаю, знаю… — вздохнула она. — Я не могу ездить верхом, не могу слишком быстро ходить. Я вообще еле передвигаюсь и ничем не могу тебе помочь. Все это так угнетает, так злит меня.
— Тише, тише, — успокоил он ее, нежно дотронувшись до щеки. — Потерпи, любимая. Каких-нибудь несколько дней, и все будет позади.
— Честное слово? — К отчаянию в ее голосе теперь при-мешалась надежда.
У них просто не было другого выбора, и Джонни Кэрр знал это. Они не могли ждать сложа руки, в то время как кругом рыскали многочисленные отряды англичан.
— Честное слово, — пообещал он.
Первым делом в комнату внесли два корыта. Их поставили перед пылающим камином и начали наполнять горячей водой, почти кипятком, которую таскали в больших медных ведрах. После того как служанки, сделав свое дело, ушли, Элизабет, замирая от блаженства, медленно опустилась в воду. Положив голову на специальный выступ на краю, она издала удовлетворенный вздох.
— Очень похоже на рай, во всяком случае, такой, каким я его себе представляю сейчас, после нескольких дней в дороге. Разбуди меня, — попросила она, закрывая глаза, — когда вода начнет остывать. Надеюсь, от такой ванны мне не будет вреда?!
— Сиди, сколько тебе заблагорассудится, — ответил Джонни, раздеваясь. — Горячей воды нам вполне хватит. Они оставили еще несколько ведер у двери. Скажи, когда тебе нужно будет еще, и я принесу.
Элизабет уже дремала в ванне, оставляя в согревающей воде усталость, накопившуюся за несколько нелегких дней, проведенных в горах. Джонни опустил ступню в свое корыто. В отличие от жены он в тот вечер чувствовал себя уже отдохнувшим, собранным и готовым к действию. Рискованные планы встречи с Робби лишь придавали ему дополнительную энергию. Джонни с головой погрузился в горячую воду и, вынырнув, тут же принялся мыться, с ожесточением отскребая грязь. Хотя медное корыто имело изрядные размеры, оно было явно маловато для столь рослого человека. Поэтому ему вскоре потребовалась еще вода, для чего пришлось выскочить ненадолго за порог.