Читаем Леди и темное прошлое (СИ) полностью

Разумеется, у меня, слабой и беззащитной девушки, было не так уж много способов досадить мужчине.


— Его милости пожалуюсь! — нашла выход из положения я. — А уж что он сделает…


Капитан Фрай ухмыльнулся, давая понять, что он ни на мгновение не поверил в то, что я решусь пожаловаться на него покровителю. Ведь тогда придется рассказать о нашем общем прошлом куда больше, чем мне хотелось.


Другое дело, что судьба все решила за нас обоих.


Его милость без стука вошел в мою комнату и с вялым интересом принялся разглядывать капитана Фрая. Я не удостоилась даже взгляда. Должно быть, он услышал наш разговор из коридора и решил убедиться лично в глубине моего морального падения…


Вот теперь он меня точно убьет…


От стыда хотелось сквозь землю провалиться… И главное, как объясниться перед лордом так, чтобы не приходилось объясняться еще больше?.. Фрая ко мне принес Сатана, не иначе, чтобы я отправилась в Ад раньше времени. А лорд Сатане, похоже, родной брат…


— И что вы можете на это сказать, мисс Уоррингтон? — ледяным тоном спросил у меня лорд Дарроу. При этом стоял он так, что пройти мимо него к двери Фрай бы не смог. Ему оставалось разве что в окно выпрыгнуть.


— Я не виновата, — только и смогла выдавить из себя я. Больше в голову как назло ничего не приходило.


Его милость окинул меня таким взглядом, что уже мне захотелось покинуть комнату через окно.


Он был даже не зол… Он, похоже, был просто в ярости.


— Разумеется, вы всегда не виноваты, — почти что благодушно произнес мужчина. Стало быть, все не плохо — ужасно.


Я начала про себя молиться. Почему-то упорно вспоминалась заупокойная молитва.


Тут дядя Эбигэйл повернулся к скомпрометировавшему меня молодому человеку, чем я решила воспользоваться, начав двигаться к выходу.


Попытка просочиться к двери, разумеется, успеха не возымела.


— Сидеть! — рыкнул лорд. И я тут же опустилась на кстати подвернувшийся стул. Не оказалось бы стула, скорее всего, хлопнулась бы прямо на пол…


Веселье понемногу стекало с лица моего давнего знакомца. Эдриан Фрай понял, что на этот раз он попал в очень крупные неприятности, и так легко ему уже не выкрутиться. Вместо привычной ухмылки на лице Эдриана была исключительно растерянность.


— Итак, молодой человек, вы осознаете, что своим визитом вы, по сути, уничтожили репутацию моей воспитанницы? — начал его милость.


— Я… не хотел… — разом растеряв все свое красноречие, проблеял Эдриан.


Я начала раздумывать, не изобразить ли мне обморок. Но вряд ли лорд Дарроу поверит в мой спектакль, он всегда видит уловки насквозь.


— Даже так… — недобро протянул милорд. — Вы понимаете, что после подобного жениться вам придется на мисс Уоррингтон, а не на вашей прелестной невесте мисс Софи Фарли?


Тут шок мы испытали с капитаном оба.


— М-милорд, вы не можете! — взмолилась я, едва не бухаясь на колени. — Только не за него!


Перспектива оказаться миссис Эдриан Фрай вместо кузины меня не радовала ни капли. Кто угодно… Кто угодно, но только бы не Фрай!


— Ваша милость, лучше вызовите меня на дуэль! — полностью разделил мой ужас Эдриан Фрай. — При всех совершенствах мисс Уоррингтон, пусть это счастье достанется достойному. Я — точно недостоин.


Вельможа посмотрел на меня, на капитана, и с ухмылкой произнес:


— Что ж, если вы будете откровенны со мной, полностью откровенны, и поклянетесь, что впредь подобного не повторится, то я, так и быть, забуду о том, что я видел.


Капитан умоляюще посмотрел на меня… А что я-то могла сделать? Я не Эбигэйл! Мне никто не поверит! И меня точно не побоятся расстроить.


— Ну же, мисс Уоррингтон, я вижу, вас так и разрывает на части от желания рассказать мне правду.


— Ваша милость, прошу!.. — начала было я, надеясь смягчить сердце моего нынешнего покровителя.


— Правду! Немедленно! Или в церковь!


Я нервно сглотнула… Проклятие. Никогда не думала, что мне придется рассказывать об этой истории его милости. Подобное даже в страшном сне не могло присниться.


— Мисс Уоррингтон! — умоляюще произнес капитан Фрай. О да. Нам обоим повредит, если та давняя история выплывет наружу. И Эдриану Фраю правда повредит определенно больше, чем мне, потому что, в отличие от меня, он строит планы, хочет жениться на Софи Фарли…


Но и я пострадаю.


Однако весь вид лорда говорил о непреклонности. Он готов был немедленно осуществить свою угрозу и силой отволочь нас в церковь. Учитывая, что его милость был куда выше и мощнее капитана Фрая, то управиться он мог и один.


— Вам не удастся отмолчаться, мисс Уоррингтон. Вы достаточно успели меня узнать, чтоб понять: отступать не в моей натуре.


В тот момент я искренне раскаивалась, что не убила капитана Фрая, едва только он переступил порог моей комнаты.


— Несколько лет назад капитан навещал дальних родственников в наших краях, — нехотя начала я, прикрыв глаза. Смотреть на лорда Дарроу сил у меня не было.


Капитан Фрай тихо выругался.


— Мы познакомились с ним и довольно быстро поняли, что у нас много общего.


Звучало так, как будто бы у нас появились романтические чувства… Но я ни капли не сомневалась, что его милость поймет меня правильно.


— И… мы заключили соглашение.


Перейти на страницу:

Похожие книги