Читаем Леди Мерлин (СИ) полностью

— Да, сир. Время начала всех этих бед совпадает с приездом в Камелот... — он повернулся назад и указал пальцем в сторону юноши. — Мерлина. Когда он впервые появился в городе, начались первые проявления магии, как мне говорили свидетели, чьи имена я пообещал не называть. Когда он уехал, все остановилось, но сейчас... — охотник повернулся к королю и принцу. — Все началось снова.

— Мерлин?! — с ухмылкой спросил Артур. — Да он даже о себе позаботиться не может! — в толпе послышался смех.

— Я уверен, что, обыскав его комнату, мы найдем доказательство, что он причастен к этому.

— Мерлин... — обратился, Утер к слуге.

— Мне нечего скрывать.

— Стража, схватите Мерлина и бросьте в темницу до выяснения!!! — приказ короля был ясен.

POV Мерлина.

Меня бросили в темницу, оставив один на один с мыслями. Как же я не вовремя вернулась. О нет, я же не успела спрятать книгу. Что теперь будет? Я закрыла глаза и прислонилась головой к стене, не знаю, сколько прошло времени, но меня привел в сознание шум. Открыв глаза, я увидела, что Артур открывает мою камеру.

— Что происходит? — спросила я.

— Ты свободен, на выход, — я встала, а парень взял меня за руку в области локтя и вывел из камеры. Мне на встречу, стражники вели Гаюса.

— Гаюс, что происходит?!

— Ничего не говори и не делай!!! Не смей!

— Стой, — я остановила принца. — Что произошло? Почему схватили Гаюса?

— Он сознался в колдовстве.

— Что?

Зайдя в кабинет, я увидела там перевернутые полочки с разбитыми лекарствами, вокруг валялись бумаги и стекло. Все сразу стало ясно — обыск. Мне не оставалось больше ничего, как отправиться к Дракону, ведь только у него я могла спросить совета.

— Дракон!!! — мне нужно было разбудить его.

— Аггг, — тот громко зевнул и потянувшись сел на камне. — Что привело тебя ко мне, спустя столько времени?

— Мне нужна твоя помощь, твой совет.

— Слушаю.

— В Камелот прибыл охотник на ведьм и обвинил Гаюса в колдовстве, но колдунья я. Его казнят, а я не могу этого позволить. Я не могу его потерять! Он мой друг!

— И что ты думаешь делать?

— Я хочу сознаться! Во всем! Что я колдун и возьму всю вину на себя.

— Ты глупее, чем я думал. Гаюс готов отдать свою жизнь, чтобы ты мог жить дальше и исполнить свою миссию. Но расскажи ты все, охотник получит не одну, а две головы. Ты думаешь, он на этом остановиться?

— Что ты предлагаешь делать?! Я его не брошу.

— Запомни, герой может упасть, свет может обернуться тьмой, а мощь стать слабостью.

— Я не понимаю.

— Я говорю, что не знаю, как помочь тебе.

Я поняла, что он мне не поможет и вернулась наверх. У меня еще была доля надежды на Артура. Я понимала, что сейчас ночь и он, скорее всего, спит, но медлить нельзя.

Я тихо вошла в его комнату и направилась к кровати. Принц немного похрапывал и казалось, что здесь живет не принц, а свинья. Артур лежал, укрыл полностью и спиной ко мне (на левом боку).

— Артур... — я положила руку на его укрытое одеялом плечо, но тот не проснулся, а лишь повернулся, лег ровно на спину и каким-то образом стянул с себя немного одеяла, оголив свой торс.

«Мерлина, не о том ты думаешь. Соберись»

— Артур, — я его снова легонько толкнула в плечо, но на этот раз все получилось. Правда не так, как планировала. Артур схватил меня за руку и перебросив через себя, уложил на кровать, приставив к шее кинжал.

— Мерлин, ты что делаешь?! — парень немного приподнял брови от удивления.

— Пришел поговорить, — он так и лежал. кх... на мне.

— Ночью?! — парень посмотрел в окно.

— Ага. Об Эридиане.

— Кх... — Артур, сел рядом, убрав оружие, и большим с указательным пальцем, начал тереть глаза. — И что такое срочное?

— Спрашиваешь? Он неоправданно обвинил Гаюса, а тот не колдует. Я знаю.

— Эридиан предоставил доказательства.

— Я уверен, что он же их и подбросил или...

— У тебя есть доказательства, чтобы обвинить его во вранье? — принц посмотрел на меня.

— Ам... нет. Но я найду.

— Ты хочешь, чтобы я помог тебе?

— Нет. Ты и так много раз спасал меня и помогал, но...

— У вас пару минут, — сказал Артур, открыв темницу где сидит Гаюс.

— Прости, — я подбежала к старику и крепко обняла. — Если бы я знала о том амулете...

— Эридиан не должен был найти его. Я же тебя просил спрятать все, — сказал старик шепотом.

— Так я все и спрятала, но ты не говорил об этом.

— Я о нем и не знал. Это же не мой.

— Стоп. Но и не мой.

— Если он не мой и не твой, значит...

— Его подбросили.

— О нет, — старик взялся за голову.

— Что?

— Я сегодня признался королю, что я колдун.

— Зачем? Это же не ты.

— Я пытался спасти тебя.

— Это он, он все это делает. Эридиан подставляет людей. А что... что, если... — я выбежала из темницы и направилась прямиком в его комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену