Читаем Леди Мерлин (СИ) полностью

— Из того самого здания… валил дым. Там кто-то был, я уверен. Они живы!!! — у мужчины началась настоящая истерика, пока его охранники не усмирили.

— Разместите его на ночь и дайте поесть, — приказал Утер.

Мы с Гаюсом зашли в кабинет. По дороге сюда, он рассказал мне легенду этих рыцарей Медиры.

— И ты думаешь, что они вернулись?

— Все возможно, но только не без магии. Утер, обеспокоен, не зря он отправляет Артура все проверить.

— И снова не зная опасно это или нет, король отправляет единственного сына в руки возможной опасности.

— Но ты же будешь рядом с ним, — старик улыбнулся.

— И что теперь опасней? — мы засмеялись.

— Тебе пора, — я даже не заметила, что пока мы разговаривали, Гаюс собрал мою сумку.

— Что бы я без тебя делала?

— Даже не знаю.

POV Автор.

Артур, Мерлин, Гвейн и еще десяток рыцарей уже почти были у цели. Они стояли на небольшом выступе и смотрели прямо на заброшенный дворец. После сигнала принца, все они продолжили путь.

— Почему ты оставил Ланселота во дворце? — спросила Мерлина. — Он сильный и способный. Если что, то смог бы помочь.

— Я так решил. Мы если что и без него справимся.

Через примерно десять минут рыцари уже были внутри. Они оставили свои лошади снаружи и достав оружие, начали прочесывать территорию. Группа зашла туда, где и находились умершие рыцари Медиры. Там дымил потухший костер посреди комнаты.

— Видимо здесь останавливались странники, — сказал Артур, рассматривая пепел.

— Или же кто-то пробудил мертвых, — Мерлина застыла на месте, смотря на рыцарей Медиры.

— Да нет же… — принц повернулся, и так же увидел семерых мужчин в черных одеяниях и в таких же черных масках.

— Прячься!!! — Артур взял слугу за руку и потянул в сторону, чтобы убрать его из пути мертвых.

Пока рыцари боролись с… рыцарями, Мерлине удалось обежать их, оказавшись позади них. Как она не пыталась, но ее магия не действовала на мертвых. Зато ей удалось, воспользовавшись своими силами оттащить Артура к себе, когда на него обезоруженного замахнулся один из Медирцев. Лишь Артур, Мерлина и Гвейн сумели выбраться оттуда, после обвала в здание.

— Все в порядке? — спросил Артур.

— Да, — в один момент ответили Мерлина и Гвейн.

— Нужно возвращаться в Камелот.

POV Мерлина.

Мы вернулись в Камелот, но было такое ощущение, что это не тот дворец, который мы покинули утром.

— Что здесь случилось? — спросила я, оглядывая двор.

— Они лишь спят, — Артур проверял уснувших жителей города. — Отец, — он посмотрел на меня, а потом направился во дворец.

Я побежала следом. Я не понимала, что происходит. Даже внутри все спали: у стены, на лестнице, в коридоре. Артур бежал на второй этаж, обходя спящих слуг и стражников. Гвейн остался внизу. Мы забежали в тронный зал и увидели спящего на троне Утера. Он держал в руке какой-то документ. Артур подбежал к отцу и начал проверять, жив ли он.

— Как король?

— Спит.

— Ну вот, все в порядке, — я попыталась хоть немного разрядить обстановку.

— Он не в порядке!!! Дворец не в порядке!!! — штора зашевелилась, и принц достал меч.

В этот момент из-за шторы появилась Леди Моргана. Она была напугана, и вся тряслась.

— Тихо, тихо, тихо… — парень успокаивал миледи, и чтобы это сделать лучше — обнял её. — Что здесь произошло? Почему все спят? — он отошел от девушки и взял ее за плечи.

— Я… я не знаю. Они… они просто уснули. Все уснули…

— Моргана, почему не уснула ты? Почему?! — я поняла, что в этом всем замешана магия, но Моргана…

— Артур, — вмешалась я в разговор. — Леди Моргана заболела первой, Гаюс дал ей лекарство, поэтому она сейчас и не уснула.

— Почему я не знал, что ты болела?

— Я…

— Благодаря лекарству миледи не спит, а вот остальные не успели.

Дверь в зал открылась, и к нам вбежал Гвейн.

— Артур… Вы должны это увидеть.

— Моргана, ты оставайся с отцом, — он достал меч из ножен у одного из стражников и дал девушке. — А ты, найди лекарство.

— Хорошо, — мы выбежали из зала.

Я направилась в кабинет Гаюса. Когда я туда вошла, то увидела спящего за столом старика. Как я не пыталась его разбудить, все равно ничего не выходило. Я нагребла все лекарства, которые только можно было, пока передо мной не оказался пузырек с зеленой жидкостью. По картинке на нем было ясно — это яд.

«Будь внимательна к Моргане. Она источник силы и остановить зло можно лишь, уничтожив этот источник»

А что, если Моргана не уснула из-за того, что связана каким-то образом с рыцарями Медира? А что, если нужно… Я пыталась прогнать плохие мысли прочь, но все равно взяла яд. Возвращаясь, я увидела идущих напротив темных рыцарей. От испуга я упустила несколько пузырьков, и они разбились вдребезги. Я забежала в ближайшую комнату и закрыла их так, и хотят закрыться.

— Ты безнадежен во многом, Мерлин, но иногда, совершенно случайно, ты говоришь полезные вещи, — мы улыбнулись на эти слова принца. — И так. Мы с Гвейном попытаемся отвлечь и занять их, пока вы будете перемещать короля на повозку, — приказал Артур.

— Вы сами не справитесь, — сказала я. — Я пойду с вами.

— Мерлин… — Гвейн немного усмехнулся. — Кх… ты нужен здесь, — парни подошли к двери и с их лиц пропали улыбки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену