Читаем Леди-обманщица полностью

Ей захотелось броситься в кассу и узнать, на какой корабль Хэдли купил билет, но она понимала, что гораздо важнее проследить за ним. И она последовала за ним на таком расстоянии, чтобы ни он, ни кто другой не догадался, что она следит. Коди не удивилась, когда он вошел в гостиницу, которая считалась лучшей в городе. Да, Элизабет любила красивую жизнь и не делала из этого тайны.

Коди вслед за Хэдли решительно вошла в вестибюль, потом поднялась по лестнице на второй этаж и дождалась, когда он вошел в номер в центре холла.

Все в Коди пело от радости и ей захотелось подпрыгнуть козленком, но она сдержала себя. Как и положено леди, она степенно спустилась вниз и прошла прямо к стойке регистрации, где обратилась к служащему.

- Мне бы хотелось снять две комнаты на ночь.

-Да, мэм. Распишитесь, пожалуйста, в регистрационном журнале.

- Могу ли я получить эти комнаты на втором этаже?

- Конечно, у нас там есть несколько свободных номеров.

Через несколько минут Коди заплатила за номера и получила ключи. Ее охватило возбуждение, но она позволила себе лишь немного ускорить шаг. Главным в ее профессии являлось умение владеть собой. Она не имела права позволять эмоциям влиять на свои суждения и действия.

До намеченной встречи с Люком оставался еще час. Встретиться они договорились в той гостинице, где остановились. Поднявшись в номера, Коди увидела, что Люка еще нет, и она стала упаковывать свои вещи. Но вот вещи уже готовы к переезду, а его все нет. Сгорая от нетерпения, Коди выглянула в холл и увидела горничную, которая вышла из соседнего номера, где она убирала.

И в этот момент Коди пришла в голову интересная идея. А что, если ей раздобыть униформу горничной? Элизабет ее вообще в лицо не знает, Хэдли сегодня не узнал. Значит, она вполне могла бы в форме горничной побывать в их номерах. И Коди улыбнулась второй раз в течение этого дня.

***

У Люка создалось впечатление, что он обшарил весь Гальвестон. Он обошел с фотографией Элизабет все гостиницы и несколько часов подряд бродил по улицам в надежде встретить ее случайно. Но все напрасно. С понурой головой он шел на встречу с Коди в условленный час.

Мейджорс оказался не готов к тому всплеску восторга, с которым Коди открыла ему дверь своей комнаты.

- Слава Богу, ты, наконец, вернулся! - воскликнула она, хватая его за руку и затаскивая в номер.

- Ты их нашла? - осторожно спросил он.

- Я знаю, в какой гостинице и в каком номере остановился Хэдли, ответила она. - Так что поторапливайся. Я уже сняла две комнаты на том же этаже, надо как можно скорее туда переехать, чтобы следить за ними.

Он облегченно вздохнул.

- А Элизабет с ним? Ты ее видела?

- Нет, ее с ним не было. Но это не означает, что ее нет рядом с ним.

- Хорошо, Коди, дай мне пять минут на сборы.

- У меня есть еще одна идея, я позже зайду к тебе.

Выходя из номера, он оглянулся. Глаза Коди сияли, а щеки алели от возбуждения.

- Коди, Джек верно сказал, что ты замечательно работаешь.

- Мы их еще не поймали.

- Пока нет, но обязательно поймаем. У нас не будет провала.

С этими словами он отправился собирать свои вещи.

После его ухода Коди выглянула в холл: вокруг никого. Она направилась к служебной лестнице, по которой спустилась на первый этаж и, к своей радости, обнаружила, что в комнате для прислуги никого не оказалось. Она проворно взяла все, что ей требовалось из униформы, и поспешно выскользнула. Коди не сомневалась, что никто не обнаружит пропажу сейчас.

Несколько минут спустя Люк постучал в ее дверь, и они отправились в другую гостиницу поближе к Элизабет и Хэдли.

***

Полчаса спустя Коди стояла посреди своего номера и с интересом рассматривала свое изображение в зеркале.

- Совсем неплохо, - вполголоса произнесла она.

Раздался стук в дверь.

- Кто там? - спросила она.

- Люк, - прозвучало из-за двери.

Она впустила. Секундой позже Коди усмехнулась, заметив выражение лица, с каким он посмотрел на нее.

- Что скажешь? - закружилась она перед ним в темно-синей униформе горничной с белым передником.

- Что ты задумала? - спросил он.

- Хочу попасть в комнату Хэдли и посмотреть там следы Элизабет, ответила она. - Они брат и сестра и вполне могли поселиться в одном номере. Если там окажутся ее веши, значит, мы сможем арестовать их одновременно.

- Мне не нравится эта затея, - хмуро заметил он. - Если Хэдли застанет тебя в своем номере, то неизвестно, что он с тобой сделает.

- Меня не волнует, нравится тебе это или нет, - сердито посмотрела она в его сторону. - Я иду туда, и все.

- Но это слишком опасно, - занервничал он.

- В этом и заключается моя работа, Люк, - усмехнулась она. - Она всегда была опасной. Поэтому так хорошо оплачивается.

При упоминании о деньгах лицо Люка словно застыло.

- Тогда, ради Бога, будь осторожна. Если же что-то пойдет не так, то закричи, и я прибегу к тебе на помощь. Ты возьмешь с собой револьвер?

- Нет, карманы слишком маленькие. Но я взяла нож.

Она похлопала себя по бедру. Люк улыбнулся.

- Мне следовало помнить, что ты не вступаешь в схватку безоружной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература