Читаем Леди оборотня полностью

Он отвернулся от окна и минуту просто смотрел на нее. В слабом утреннем свете она сияла, как драгоценность среди разноцветных шарфов, лежавших в беспорядке на его постели.

У него навсегда останутся приятные воспоминания об этих шарфах.

Он одним прыжком преодолел расстояние, разделяющее их, и приземлился на кровать, схватив ее в объятия.

— Перо павлина? Мы говорим «пенни».[6] Разве павлины не возражают?

— Мы предлагаем лишь перья, лежащие на полу, глупец. Мы не дергаем дворцовых друзей.

— Дергать дворцовых друзей?[7] Теперь произнеси эту фразу быстро три раза, — прошептал он, очарованный этой женщиной и ее необычными выражениями. Ее необычным опытом. Черт, да она вызвала дождь в его спальне.

Три раза.

Он поцеловал ее в шею и глубоко вздохнул, наслаждаясь запахом тепла, секса и океана. Он вдруг понял, что его запах тоже был на ней. Это обрадовало его сверх всякой меры.

Он чувствовал себя ее собственником, а прав на нее у него не было.

Что выводило его из себя.

— А как это связано со временем? — спросил он.

Она моргнула:

— Прошу прощения?

Обзывая себя дураком, он спрыгнул с постели.

— Вот так и надо. Просить у меня прощения. Если ты думаешь, что можешь просто воспользоваться мной для секса, а потом бросить. Вернуться в Атлантиду.

На ее лице появилась улыбка, и она села, не подумав прикрыть себя простыней. Он смотрел, словно в трансе, на ее кремовые груди, их розовые кончики указывали на него.

— Признаю, я рада тому, что ты считаешь меня достаточно соблазнительной, чтобы использовать тебя для секса, — замурлыкала она, смеясь над ним.

Нет, она смеялась вместе с ним, подумал он, и это всё меняло. Ее смех был приглашающим и гостеприимным, а не насмешкой. Он вдруг почувствовал, как холодную, темную массу в груди разорвало, и туда вошли воздух и тепло, ее нежный летний дождь пролился в его сердце.

Это сильно испугало его. Но настал день смелости. Он едва не рассмеялся.

Предстоящее сражение с Тревисом совсем не пугало его. А вот отдать свое сердце было чертовски пугающим.

— Если я выиграю поединок, ты дашь мне шанс? Пообещаешь дать нам время узнать друг друга?

Вот. Он это сказал. Теперь ее очередь подавать. Если атлантийцы вообще играли в спортивные игры с мячом.

— Когда ты выиграешь сражение, — ответила она, — у нас будет достаточно времени, чтобы узнать друг друга. Я тебе даю слово.

Он кивнул, радость охватила его. Он выиграет поединок и докажет Мари, что она принадлежит ему. С легкостью.

— Так что, теперь я буду готовиться, — сказал он.

Она подняла подбородок и попыталась улыбнуться.

— Теперь ты подготовишься.

<p>Глава 11</p>

Мари провела все часы с рассвета до полуночи с Итаном. Она наблюдала за тем, как он отдавал распоряжения, начиная от эвакуации женщин и детей и кончая более мирскими проблемами, такими как планирование огромного бизнеса, которым он и его команда с гордостью управляли.

Кэт звонила каждый час, сообщая о поисках Джека, спрашивая, как Мари себя чувствует, и справляясь об Итане. Мари была признательна Кэт за беспокойство о прайде и друзьях и за попытки успокоить. Но это было меньшее, что она могла переделать по телефону, ведь барьеры всё ещё были на месте и не давали Кэт вернуться домой.

Она воспринимала телефонные звонки Кэт как своего рода напоминания, и каждый раз вешая трубку после разговора с нею, пыталась связаться с Алариком и Бастиеном. Но каждая попытка оканчивалась пустотой. Пустотой, без единого следа кого-либо из них. Она отодвинула страх на потом. Сначала ей надо было пережить этот день и поединок Итана. Затем она найдёт способ связаться с Атлантидой.

Аларик и Бастиен были живы. Она знала это.

Если что-нибудь в этом долгом-долгом дне и удивило Мари, так это наличие очень многих мирных минут посреди подготовки к войне. Во время войны это казалось чем-то невероятным, как и Тревис, побеждающий Итана. Уильям и другие воины стаи пояснили, что они будут бросать вызов Тревису, друг за другом, пока тот не упадёт трупом на землю в дуэльном круге.

Она считала, что будет больше угроз. Больше сердечного «Конечно же ты победишь, Итан». Но пантеры были чрезвычайно прагматичны, чего в принципе можно было ожидать от вида, находящегося на грани исчезновения. Если вожак падёт, другой займёт его место. Это было естественным порядком вещей.

— Будь проклят такой естественный порядок!

— Такая агрессивная, девушка из океана, — тихо произнёс Итан за её спиной, испугав её. — О чём думаешь?

Она обернулась.

— О тебе. Об этом глупом поединке. Уже два часа до полуночи, а ты говоришь с Уильямом о счетах в банке. Разве тебе не надо тренироваться или что-то в этом роде?

Мимолётная улыбка коснулась его лица, затем он торжественно заглянул в её глаза.

— Мне нравится, что ты волнуешься обо мне, но в этом нет необходимости. Я уверен, что Тревис не переживёт поединок. Он подписал себе смертный приговор, когда посмел притронуться к тебе.

— Останови это! Ничего не было, — настаивала она. — Ты видел, как легко зажили те царапины. Не рискуй собой из-за таких мелочей.

Он склонился поцеловать её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги