Хотя, учитывая, сколько же раз ему уже доводилось вступать в брак, то повода для волнений у его милости действительно нет. В любом случае умрет не он, если что-то вдруг пойдет не так…
— Вы дурно выглядите, мисс Уоррингтон, — отметил мое состояние мужчина, присаживаясь напротив. — Могут подумать, вас выдают замуж против воли.
Вероятно, что да… Но меня уже не беспокоили досужие домыслы, которых все равно не удастся избежать, как бы мы ни поступили.
— Завтра я буду выглядеть лучше, милорд, — заверила я лорда Дарроу, хотя и совершенно не была уверена в сказанном.
Его милость вздохнул и взял меня за руку. Такой неожиданный жест…
— Почему вы настолько сильно переживаете, мисс Уоррингтон?
Словно бы у меня вышло объяснить причину своей тревоги. Просто… просто на душе было неспокойно. Настолько неспокойно, что хотелось бежать сломя голову… Куда угодно!
— Все… все хорошо, ваша милость, — пробормотала я, пряча взгляд.
Меня разрывало от желания пожаловаться…. Но не этому же человеку, право слово! Он… Он лорд Дарроу, человек, который оценил в первую очередь мои ум и смелость. Как он отнесется, видя меня такой разбитой и несчастной, причем даже без особой на то причины.
— Кэтрин, я вижу, что все нехорошо. Более того, все просто ужасно, на вас лица нет. Успокойтесь, ведь завтра на самом деле ничего не изменится. Ни для кого из нас. Мы продолжим жить по-прежнему. Вы снова будет искать неприятности с моими племянниками, а я пытаться вразумить вас. Помолвка изменит только других, но никак не повлияет на наши отношения.
Я не удержалась и шмыгнула носом.
— Как это ничего не изменится? Я даже перестану быть Уоррингтон! — почти прорыдала я.
Его милость усмехнулся и на пару секунд пожал мою ладонь.
— Фамилия Дарроу вам определенно пойдет, — успокаивающе произнес лорд, — и это изменение пойдет только на пользу. А теперь плачьте уже, если вам так хочется. Можно.
Словно именно разрешение мне и требовалось, я разрыдалась в три ручья, как делала только в детстве, когда плакать особенно сладко, ведь мама гладит по голове и сулит все блага земные, только бы драгоценное чадо успокоилось.
Мужчина ничего не обещал, просто гладил по голове и иногда вытирал мне лицо платком. И утихать — о ужас! — совершенно не хотелось. Вот ни капли.
Через минут пятнадцать его милость решительно заявил, что вот теперь уж точно хватит, и мне следует отправляться спать.
— Иначе ваш неуемный брат все-таки вызовет меня на дуэль, увидев, насколько измученной выглядит его обожаемая сестра.
Я вздохнула. Ну да, все верно, Эдвард может так поступить. Слишком эмоционален и слишком меня любит. Порой это даже не на благо…
— Мы его отговорим, если что, — неуверенно улыбнулась я, — все вместе.
Слезы понемногу высыхали и кожу на лице неприятно стягивало, но в целом… в целом мне стало куда легче, чем до безобразной истерики, свидетелем которой стал лорд Дарроу. Хотя, как мне показалось, его совершенно не смутили мои рыдания.
— Но все-таки не стоит доводить до крайности бедного Эдварда Уоррингтона, — неожиданно улыбнулся мужчина, — поэтому спать.
И его милость даже лично сопроводил меня к дверям спальни, потребовав, чтобы я легла тут же, не оттягивая. Так я и поступила. Сон пришел сразу, едва я коснулась головой подушки.
Утро выдалось суматошным, и хуже всего, что центром всей бури, разразившейся в доме миссис Чавенсворт, являлась я. Вокруг меня метались все, от самой миссис Чавенсворт до последней служанки. Говорить о мистере Уиллоби и мистере Оуэне и вовсе не стоило: они просто не отходили от меня даже тогда, когда стоило это сделать, и комментировали абсолютно все. У меня уже все плыло перед глазами, и даже платье, которое мне принесли, не вызвало во мне никаких эмоций.
Молодые люди заметили это и тут же начали переживать.
— Мисс Уоррингтон совершенно измучена! — пробормотал мистер Оуэн, покачав головой. — Крепитесь, наша будущая тетушка. Все будет хорошо, вот увидите. Сегодня вы затмите всех.
Я вымученно улыбнулась, не слишком доверяя такому суждению. Платье действительно выглядело прекрасным, но вот мне не казалось, что я буду в нем выглядеть хоть сколько-нибудь хорошо… Кремовый шелк с кружевом куда больше бы подошел мисс Оуэн… Белокурая и голубоглазая Эбигэйл в подобном наряде просто покорила бы всех и каждого несомненно.
— Ну, в крайнем случае, дядю Николаса сложно назвать сказочным красавцем, — ухмыльнулся мистер Уиллоби, — поэтому и переживать не стоит, дорогая мисс Уоррингтон. Вы с дядей будете смотреться очень гармонично.
Я смерила нахала возмущенным взглядом.
Мистер Оуэн покачал головой и резюмировал:
— Да, Роберт, в утешении тебе, как всегда, нет равных.
— Не то слово, — согласилась я и погрустнела еще больше. — Утешили, так утешили. Дождаться от вас поддержки я, видимо, как всегда, не смогу.
Мистер Уиллоби комично округлил глаза.
— Что вы, тетушка, я же от всей души стараюсь поднять вам настроение!
Я устало прикрыла глаза и поинтересовалась у мистера Оуэна:
— Как вы думаете, его милости будет достаточно одно племянника мужского пола?