Читаем Леди обручена полностью

И что мне оставалось? Только сказать «Да, милорд» и понуро потупиться. Как же хорошо, что гости вот-вот начнут разъезжаться… Вечер вышел на диво утомительным…

Его милость демонстративно уехал с родственниками к миссис Чавенсворт, чтобы потом прийти за мной путями дивного народа. Таким образом я, как минимум на полчаса, была отдана на растерзание моей семье.

— Кэтрин, право слово, разве нельзя что-то сделать? — заламывала руки матушка. Я же вижу какой несчастной ты была весь вечер! Ты не хочешь за него замуж! Почему нельзя было выбрать кого-то из его племянников? Ты с ними обоими отлично ладишь! Они молоды и хороши собой!

С чего они только взяли это? Что я не желаю становиться леди Дарроу? И даже если я лажу с мистером Уиллоби и мистером Оуэном — разве это повод предпочесть их? Пусть они будут счастливы с более привлекательными и богатыми юными барышнями.

На сестер было просто жалко смотреть. Они обе жаждали моего брака с лордом, кажется, больше всех прочих вместе взятых. А еще и точно желали, чтобы племянники моего жениха остались свободны.

— Хочу, — твердо заявила. — Я очень хочу замуж за лорда Дарроу. Он замечательный человек.

Разумеется, Эдвард не мог не вступить в такой разговор. Он ведь более всех прочих желал расстроить мою свадьбу с его милостью.

— Кэтрин не должна становиться женой такого ужасного человека! — принялся напирать на родителей брат, которому не терпелось спасти меня от неудачного замужества.

Я тяжело вздохнула и повернулась, чтобы уйти к себе. Право слово, сил на споры уже не оставалось совершенно, а мои родные были решительно настроены помешать мне «сделать глупость». Как же утомительно, право слово…

— Кэтрин, куда ты?! — воскликнул Эдвард, не ожидавший, что его просто будут игнорировать.

Я вздохнула и ответила:

— Подожду его милость у себя в комнате. Не хочу больше что-то доказывать.

Разве что отец промолчал, вероятно, смирился с тем, что моя судьба уже решена…

Оказавшись в своей комнате, я на всякий случай заперла дверь, не желая выслушивать очередные домыслы родных. Создатель… Ну как они могут говорить что-то о его милости? Они ведь даже не знают на самом деле этого человека! Человека, который, не думая, отдал год собственной жизни ради моего спасения…

Прошло чуть больше часа, когда лорд Дарроу пришел. Он выглядел невероятно усталым, но спокойным.

— Вам пришлось выдержать ещё один бой? — с тенью иронии спросил мужчина.

Вероятно, я тоже выглядело неважно.

— Совершенно верно, — признала очевидное я. — Теперь мы можем уйти? Я устала…

Я едва не сказала, что хочу домой, но вовремя спохватилась… В конце концов, именно сейчас я находилась дома… И что-то меня это не слишком сильно устраивало.

Его милость мимолетно улыбнулся и подал мне руку.

— Идемте, мисс Уоррингтон, сегодня для нас с вами был тяжелый день. Стоит лечь спать.

Я кивнула и вложила свою ладонь в руку лорда Дарроу. И мы снова прошли через зеркало…

Утром я чувствовала себя чуть лучше, но все равно казалось, словно могу упасть даже от легкого порыва ветра.

Спуститься к завтраку оказалось подлинным испытанием, которое я преодолела со всем возможным достоинством. Мистер Оуэн и мистер Уиллоби глядели на нас с его милостью осуждающе и, кажется, надеялись на то, что нас замучает совесть и мы расскажем все сами.

Ну что же, блажен, кто верует, иначе и не скажешь.

Лорд Дарроу делал вид, что совершенно не понимает выразительных взглядов племянников, которые вскоре начали еще и выразительно вздыхать.

— Кажется, все прошло удачно, — отметила миссис Чавенсворт, мудро не вмешиваясь в очередной спор между лордом Дарроу и молодыми людьми.

Я только поморщилась, вспоминая, что именно всплыло на праздновании помолвки.

А ведь это только наше захолустье… Страшно представить, насколько же громким скандал был бы в столице… Оставалось лишь надеяться на то, что отношение к леди Кэтрин Дарроу будет более милостивым, чем к мисс Кэтрин Уоррингтон. Впрочем, можно только посочувствовать тем, кто осмелится сказать хоть слово против воли лорда Дарроу. Не так уж много в этом мире самоубийц…

— Скажем так, могло быть куда хуже, — сдержанно отреагировал на слова миссис Чавенсворт мужчина. — Однако со свадьбой тоже не стоит затягивать. Чтобы кто-то не решил, что я не жажду связывать себя браком с мисс Уоррингтон.

Я усмехнулась.

— Или же кто-то подумает, будто я не осмелилась связаться с вами.

Оба варианта, по моему мнению, были одинаково вероятны. Потому что и я, и мой будущий супруг не являлись желанными парами. В силу множества обстоятельств.

Его милость на мое замечание тонко улыбнулся.

— Мы с вами дивная пара, не так ли, мисс Уоррингтон?

И уже который раз мне показалось, будто мужчина… шутит. У него даже взгляд изменился, да и сам вельможа как будто бы помолодел.

— Несомненно, милорд, — согласилась я без малейших раздумий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Леди строгих правил

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы