Читаем Леди строгих правил. Леди и смерть полностью

Миссис Уилкинс казалась до крайности изумленной словами молодого человека. Вероятно, об этой особенности собственной дочери женщина и понятия не имела.

Мне внезапно пришло в голову, что если мать могла ничего и не знать, то уж сестра-ведьма могла и заметить что-то странное за убитой Лидией.

– Быть может, его милость лично пожелает пообщаться с этой юной особой? – осторожно поинтересовалась я.

К тому же колдунья могла представлять и еще какой-то интерес для лорда Дарроу.

– Чтоб я – и к этому упырю? – истошно завопила Шарлотта Уилкинс, едва не цапнув меня за руку.

Нет, его милость, конечно, никак не походил на ангела, но назвать его упырем? Явный перебор.

– Лотти! – возмутилась словам дочери миссис Уилкинс.

Девочка запыхтела особенно непримиримо.

Более всего в тот момент Шарлотта напоминала крысу, загнанную в угол. Зла, испуганна и готова напасть в любой момент.

– Зачем дяде Николасу это чудовище?! – явно не обрадовался тому, что придется тащить подобное создание с собой мистер Уиллоби.

Я прекрасно понимала его чувства, но ведь нельзя же было оставлять все так, как есть?

– А вы что, предлагаете везти сюда его милость? – ужаснулась я, представляя выражение лица лорда Дарроу, если мы все же решимся озвучить ему подобную идею.

– Ты вообще нечисть привечаешь! – зашипела на меня Шарлотта Уилкинс.

Мне оставалось только вздохнуть. Ну что я могла ей сказать?

Охотник мог и не отказаться от своей дурной затеи... А ведь оставался еще и шут Благой Королевы. Радовало лишь то, что время силы благих фэйри миновало. Теперь пора Неблагого двора.

– Ну так что, ее к лорду или лорда к ней? – уточнила я.

Обе идеи мистеру Уиллоби не нравились одинаково сильно, поэтому выбрать вот так сразу у него не вышло.

– А, может, возьмете ее на службу? – попыталась все-таки пристроить негодящую дочь к делу миссис Уилкинс.

Мы с молодым человеком переглянулись и хором ответили:

– Не приведи Создатель!

Дитя было с нами полностью согласно и явно не желало идти в услужение в дом колдуна. Да и не только работать на лорда Дарроу, но также и вовсе видеть его юная мисс Уилкинс не собиралась.

Но кто ее собирался спрашивать?

Везти в карете ведьму пришлось связанной. Иначе она вырывалась, пыталась сбежать и учиняла прочие безобразия. В рот ей мы в итоге решили засунуть платок, чтоб прервать тот поток сквернословия, который изрыгала из себя Шарлотта Уилкинс. Лишил возможности говорить девочку лично мистер Уиллоби, причем, как мне показалось, сделал он это с огромным удовольствием.

– Вряд ли дядя обрадуется, увидев это существо в своем доме.

Я тоже так считала.

– Но он еще больше не обрадуется, узнав, что мы не привезли к нему эту юную особу, – откликнулась я, не решаясь сводить взгляд с мисс Уилкинс.

Мало ли на что способна ведьма.

Судя по бешенству во взгляде, Шарлотта намеревалась заставить всех пожалеть о нашей встрече. В ее способностях я даже не сомневалась: подобного рода особа, несомненно, была способна на очень и очень многое.

– Если это не поможет нам, дядя Николас убьет и вас, и меня, мисс Уоррингтон, – вздохнул мистер Уиллоби. – И будет совершенно прав.

Возможность такого развития событий нашу пленницу только порадовала.

– Меня куда больше волнуют домочадцы убитого Томпсона, с которыми мы не успеваем поговорить, – пробормотала я. – Все-таки есть вероятность, что мисс Уилкинс просто попалась под горячую руку...

Мистер Уиллоби пожал плечами.

– За это мы от дяди тоже получим выволочку...

– Даже и не сомневаюсь...

Уж случая отчитать его милость никогда не упустит. В особенности, в отношении меня.

До самого дома его милости мы с мистером Уиллоби не обменялись ни единым словом. Все же было бы опрометчиво рассуждать о наших планах в присутствии ведьмы, пусть та еще и являлась сущим ребенком.

Шарлотта Уилкинс вела себя так, что хотелось на всю жизнь надеть на нее намордник и только в таком виде и выпускать в приличное общество.

Его милость встретил нас в холле. И был лорд мрачен как грозовая туча. Появление в собственном доме чумазого подростка привело его еще в худшее расположение духа.

– Что это? – осведомился он у племянника, кивая на сестру погибшей горничной.

Тон дяди несколько смутил мистера Уиллоби и заставил подозревать худшее.

– Мисс Шарлотта Уилкинс, – ответил молодой человек и тут же добавил: – Это была идея мисс Уоррингтон.

Мысленно я сделала для себя пометку, что стоит припомнить этот его неблаговидный поступок при случае.

Какой стыд – вот так выдавать даму.

Лорд сощурился и подошел поближе к девочке. Той это точно не понравилось. Шарлотта попыталась отскочить, и в итоге едва не упала навзничь. Бегать со связанными за спиной руками оказалось исключительно неудобно. Мистер Уиллоби предлагал связать и ноги тоже... Но это было бы совершенно неприлично.

– Стало быть, мисс Уоррингтон проявила свой недюжинный ум, – изрек после недолгих раздумий лорд Дарроу.

Сперва мне подумалось, что его милость говорил с сарказмом. Оказалось, нет. Мой поступок действительно получил высочайшее одобрение. Так впору и возгордиться, право слово.

С минуту его милость не двигался. Лишь смотрел на нашу добычу.

Перейти на страницу:

Похожие книги