Читаем Леди строгих правил. Леди в белом полностью

      После нескольких секунд раздумий, колдун прошептал над телом находящейся в беспамятстве женщины несколько слов и с удовлетворением хмыкнул. Из чего я сделала закономерный вывод : он использовал какое-то заклинание, скорее всего, проклял. Думаю, вполне заслуженная кара, учитывая, что Тшилаба собиралась, вроде бы, принести внука в жертву.

      – Пойдемте отсюда, мисс Уоррингтон, нам не стоит дожидаться ведьмы… Пусть вы и действительно дали мне достаточно сил, что бы я сумел спасти нас обоих… встречаться с Тшилабой совершенно точно не стоило.

      Я… Я лишь согласилась. Мне и самой не хотелось встречаться лицом к лицу бабкой лорда Дарроу. Хватило уже и двух встреч, чтобы понять : с этой дамой мне никогда не поладить, да и желания такого нет.

      Его милость повел меня к ближайшему зеркалу, явно не желая тратить ни единой лишней секунды. И, уже проваливаясь в мир путей фэйри, краем глаза увидела Маргарет Дрэйк с перекошенным от бешенства лицом.

      Мы очень вовремя решили уйти из этого дома…


      Только когда мы оказались уже в Чавенсворт-лодж, в моей комнате, я позволила себе слабость… и разрыдалась. Страх и напряжение выходили со слезами, которыми я с огромным удовольствием орошала плечо лорда Дарроу. Тот как-то неуверенно обнимал меня за плечи, очевидно, не имея представления, что надлежит делать с плачущей девицей.

      – Право, не вы ли говорили мне, что Уоррингтоны не плачут? – в конце концов, попытался мужчина использовать проверенный способ успокоения.

      В ответ я всхлипнула еще горше:

      – А я уже практически Дарроу…

      – Дарроу тем более нельзя плакать.

      И тут дверь в моей комнате распахнулась и в нее вбежали мистер Уиллоби и мистер Оуэн. Поспешно вытерев глаза, я заметила, насколько бледны и встревожены молодые люди. Разумеется, ведь я ничего не сказала им…

      – Мисс Уоррингтон… Дядя?! – опешил мистер Уиллоби, увидев не только меня, но и пропавшего, как казалось, старшего родственника. – Создатель милосердный, но… как?! И почему ты так ужасно выглядишь, дядя?

      Я поспешно отстранилась, чтобы как следует разглядеть, в каком же состоянии мой будущий муж. И тут же едва не нарушила ещё один негласный запрет своего семейства. Упасть в обморок действительно хотелось…

      Его милость был избит. Нижняя губа лопнула, один глаз заплыл, рассечена бровь… Вся одежда в темных пятнах,и даже не приходилось сомневаться, что это кровь.

      – Все в порядке, Роберт, - равнодушно отозвался лорд. – Если бы не вмешательство мисс Уоррингтон, все обернулось бы куда хуже.

      Молодые люди уставились на меня с таким выражением, что мне почему-то захотелось назад, к Тшилабе.

      – И мы чрезвычайно желали бы узнать у мисс Уоррингтон, почему же она внезапно решила броситься к вам на спасение, ни словом не обмолвившись нам и так сильно рискуя?

      Кажется, племянники его милости были обижены… обижены и злы на меня. Нет, я могла понять их чувства, однако…

      – Простите, выбора не было… – попыталась я неумело оправдаться перед друзьями.

      Те же не посчитали подобный лепет достойным того, чтобы прислушиваться к нему. Мистер Уиллоби и мистер Оуэн напустились на меня с двух сторон с твердым намерением донести до меня всю возмутительность моего поведения. Будто я и без них не догадывалась….

      Лорд Дарроу наблюдал за всей сценой с улыбкой на безбожно разбитых губах.

      Да, все вернулось на круги своя.

      – Надо помочь его милости! – спохватилась я. - Горячая вода. Бинты! Полотенца!

      Мужчины пришли в некоторую оторопь из-за того, что я решила сама перевязывать лорда Дарроу. Да, совершенно неприличное, практически недопустимое поведение для молодой девушки… но мне почему-то показалось, что именно я сейчас смогу позаботиться о будущем муже лучше всех прочих.

      – Мисс Уоррингтон, но уместно ли?.. – осторожно спросил лорд, явно озадаченный моими намерениями.

      Я посмотрела ңа него. И поняла, что он… он красивый. Вот сейчас избитый,измученный и весь в крови – он показался мне прекрасней сказочного принца.

      – Скоро мы станем мужем и женой, - пожала плечами я, - и вряд ли вам придет в голову разорвать помолвку из-за того, что я увижу вас без рубашки. Ведь так? Поэтому мне нужна горячая вода, полотенца и бинты. Сейчас!

      Молодые люди озадачено переглянулись и отправились выполнять мои указания, а мы с лордом Дарроу остались наедине… Точней, я осталась наедине с испытующим взглядом его милости, под которым стремительно начала краснеть.

      – Быть может, все-таки пора называть меня по имени? – спросил лорд… и я несколько смешалась . Уместно ли это… Создатель, о чем я только думаю?

      Даже несмотря на кровь и ушибы,ирония на лице мужчины оказалась более чем заметна. Как же, должно быть, я забавляю его.

      – Мне сейчас совершенно не удается понять,что же творится в вашей голове.

      Лицо уже буквально пылало. Странно, как еще волосы не занялись .

      – Вы же понимаете, что мне придется немного… раздеться, что бы вы могли оказать мне помощь?

      Почему-то мне все сильней казалось,что его милость просто потешается, наслаждаясь моими смущением и растерянностью в полной мере. О да, лорд Дарроу любил выводить из равновесия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература