Читаем Леди строгих правил. Леди в белом полностью

      Его милость удалось найти уже через несколько минут в том кабинете, который считался «его» в доме миссис Чавенсворт. Он писал какое-то письмо, вероятно, важное, потому что даже поднял глаза на меня он с некоторой задержкой.

      – Кэтрин? Что-то случилось?

      Я кивнула. Горло перехватило.

      – Да… Я… видела… видела чужака в саду! – воскликнула я, когда дар речи ко мне вернулся. - И он очень сильно походил на цыгана, милорд!

      Мужчина отложил в сторону бумаги, поднялся на ноги и посмотрел на меня.

      – Боюсь, что мне придется взять вас с собой, Кэтрин. По известной нам обоим причине.

      Разумеется, я знала , поэтому вцепилась в руку его милости как в спасительную соломинку.

      – Вам страшно? – спросил лорд с вялым любопытством.

      Покачав головой, я ответила:

      – С вами мне ничего не страшно, ми… Николас.

      Его милость на мгновение улыбңулся.

      – Никогда в вас не сомневался, Кэтрин. Никогда. Думаю, нам удастся справиться с возникшими затруднениями.

      Я в этом почти не сомневалась.

      Так,держась за руки, мы и вышли в сад.

      – Что бы ни случилось, ничего не бойтесь и не выпускайте моей руки, – велел мне будущий муж. – Возможно, от этого зависят наши с вами жизни. Когда вы поддерживаете меня, я становлюсь практически непобедимым.

      Меня переполняла гордость, ведь именно я стала залогом победы, пусть в этом и нет ни малейшей моей заслуги.

      – Я не стану бояться, - тихо пообещала я. Но в глаза его милости смотрела твердо, решительно, насколько это вообще было возможно в моем случае.

      – Ну, хотя бы не добавили «милорд», - вздохнул лорд Дарроу.

      Сад на первый взгляд казался пустынным : ни лишнего звука, ни иных признаков присутствия кого-то постороннего. Вот только несмотря на это его милость никак не мог не желал успокаиваться, продолжая оглядываться по сторонам.

      Но… Или Тшилаба не пожелала являться лично, или мне вовсе померещилось… Или все-таки не померещилось,иначе с чего бы в нас стреляли?!

      Я даже испугаться толком не успела : его милость просто взмахнул рукой – и мне даже удалось разглядеть замершую пулю, которая, повисев немного в воздухе, просто упала в траву.

      – Мы с вами больше не добыча, Кэтрин. Мы хищники. И Тшилабе придется считаться с этим, – не скрывая собственного торжества произнес мужчина.

      Что же , если цыганская ведьма пожелает вновь напасть на внука, то ей придется приложить куда как больше усилий. И вряд ли ей улыбнется удача.

      Мы с лордом обошли весь сад, но, кажется, убийца, поняв, что его покушение успехом не увенчалось, решил поспешно убраться из сада.

      – Теперь стоит дожидаться визита самой Тшилабы, – произнес мой будущий муж. - Она наверняка не успокоится и будет до последнего пытаться убить меня. И вас тоже.

      Я неуверенно поинтересовалась у лорда, не лучше ли, не дожидаясь нападения, самим попытаться найти цыганскую ведьму и решить все разом. Его милость покачал головой, но объяснять ничего не стал, хотя я подозревала, что у него есть множество причин, чтобы поступать именно так.

      – Свадьба буквально через несколько дней. Гости уже приглашены, – напомнила я. Вряд ли, конечно, лорд Дарроу мог забыть об этом событии, но все-таки лишний раз сказать об этом стоило.

      – Можете не беспокоиться, Кэтрин, вы станете моей женой в это воскресенье, не сомневайтесь. Все уже решено.

      По саду мы погуляли еще немного, уже, как мне показалось, больше просто для того, чтобы подышать свежим воздухом, а не для поиска злоумышленника. Я наслаждалась каждой минутой, уж слишком долго приходилось мне находиться взаперти.

      – Интересно, когда ваш брат снова явится сюда, дабы блюсти вашу честь? – с иронией произнес мужчина, косясь на дом. Как мне показалось, он всерьез оҗидал, что Эдвард вот-вот вернется из нашего дома ради новой ссоры.

      – Мой бедный брат слишком меня любит и слишком обо мне беспокоится, – попыталась хоть как-то заступиться за Эдварда я.

      Хотя и саму меня изрядно утомляла странная манера брата при любой удобной и даже неудобной возможности стремится накинуться с упреками на лорда Дарроу.

      – Жду-не дождусь, когда уже удастся на законных основаниях избегать его общества, - прокомментировал мои слова его милость.

      Я как-то не нашла аргументов в пользу того, что брат мой человек разумный и приятный. Проклятье… Он был таким, но до того, как я уехала в столицу, после возвращения все изменилось сильно, чрезвычайно сильно.


      Следующие несколько дней в моей памяти слились в одну сплошную круговерть. Сама я, кажется,толком ничего не делала, но все равно постоянно чувствовала себя растерянной, опустошенной, уставшей. А ещё казалось, будто могу ударить кого угодно, если услышу про то, что я самая красивая и удивительно счастливая. Даҗе при условии того, что я действительно счастливица… Но когда тебе без устали твердят одно и то же… Про красоту и говорить не стоит, пусть я и признавала , что в белом подвенечном платье выглядела куда милей обычного.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература