Читаем Леди строгих правил. Леди в свете полностью

Прозвучало фактически беспомощно...


– Вам ничего нельзя доверить! – проворчал мистер Уиллоби. – Идите лучше вы пока постойте в коридоре.


Подчинилась я с изрядной долей облегчения. И только у самого порога произнесла:


– Секретер был закрыт. Думаю, если мисс Оуэн обнаружит его открытым, то может что-то заподозрить...


Уже стоя в коридоре я поняла, что, пробыв в спальне подруги едва ли больше четверти часа, вспотела как грешница в церкви. Видимо, чтобы относиться к подобному спокойно, требуется куда больше практики.


Практики...


Мерзость какая...


Вот только до воровства мне еще не приходилось опускаться, пусть дело и шло лишь об одном письме... Лучше, что в итоге стащить его пришлось именно мистеру Уиллоби...


Однако через несколько минут молодой человек вышел из спальни кузины с выражением крайнего разочарования на породистом лице.


Я сразу почуяла неладное.


– Письмо?.. – только и спросила я кузена подруги.


Джентльмен беспомощно развел руками.


– Там не было ни единого послания от леди Уайтберри, – почти что виновато произнес он. – Даже старых писем и то не было...


Происходящее казалось все более и более странным.


– Быть может, мисс Оуэн нашла другой тайник для этих писем? – предположила я, задумываясь.


– Или вовсе сожгла.


Мистер Уиллоби явно был настроен весьма пессимистично.


– Эбигэйл просто не узнать! Я не понимаю, что происходит! И меня это чертовски раздражает!


Что ж, хотя бы племянник его милости теперь почувствует, каково же мне жить вместе с ними. Меня уже которую неделю раздражало буквально все... Однако, как же дознаться, чего добивается леди Уайтберри от моей подруги? Ну не пытать же Эбигэйл в самом деле...


– И что нам теперь делать? – риторически спросила я.


Однако мистер Уиллоби относился к тем людям, которые отвечали и на риторические вопросы тоже. Он буквально волоком дотащил меня до библиотеки, которой, видимо, судьба уготовила стать местом для обсуждения всевозможных коварных планов.


– Надо проследить за ней! – тут же предложил молодой человек.


Я едва удержалась от стона.


– Ну и как вы это себе представляете? – недовольно спросила я. – Мало того, что мы рылись в почте мисс Оуэн, так теперь еще следить?! Попросите об этом дядю, уверена, у лорда найдется пара-другая специалистов подходящего профиля. А я приличная барышня!


Мистер Уиллоби оглядел меня с ног до головы и произнес:


– Так бы и сказали, что в платье потом убегать будет неудобно.


Я открыла рот, чтобы разразиться гневной отповедью... Но ведь...


– Не без того.


Молодой человек озадаченно взглянул на меня, а потом оглушительно расхохотался.


– И все-таки вы настоящее чудо, мисс Уоррингтон. По-другому и не скажешь! – отвесил он мне, крайне сомнительный по моему мнению, комплимент.


Я тяжело вздохнула и уселась в кресло.


–Я ненавижу вас.


Мистер Уиллоби удивленно покачал головой.


– Только меня?


– Нет, – с огромным удовольствием произнесла я. – И ваших родственников тоже. Я за всю жизнь не сделала столько предосудительных вещей, сколько за то время, которое путешествую с вашим славным семейством!


Высказывать свое недовольство племяннику лорда Дарроу оказалось на диво увлекательным занятием. Джентльмен же, как мне показалось, с огромным удовольствием слушал мои возмущения.


– Ну прелесть же, – широко и довольно улыбнулся он мне. – Но так и быть, я не буду вас брать на слежку за Эбигэйл. Снова отправлю к дяде. Посидите с ним, пообщаетесь. Кажется, в последнее время ваше общество сказывается на нем благотворно.


То, что начиналось как неприязнь, постепенно перерастало в какие-то странные приятельские отношения, которые связывали меня в далеком детстве с соседскими мальчишками. Но с мистером Уиллоби мы не ловили вместе лягушек.


– Не волнуйтесь, мисс Уоррингтон, вы еще сделаете множество предосудительных вещей, – радостно заверил меня джентльмен. Чем меня совершенно не обрадовал.


– Однако вам придется внимательно присматривать за Эбби, пока она в доме, – уже более серьезно продолжил племянник его милости. – А я и Чарльз будем следить за ней, если она решит по какой-то причине покинуть особняк.


Я кивнула, соглашаясь с молодым человеком. Если мисс Оуэн не оставила нам ни единой зацепки, придется следить за ней.



Мистер и мисс Оуэн вернулись после обеда, причем, кажется, Эбигэйл была чуть оживленней обычного. Я почувствовала, как изнутри гложет червячок ревности. И обиды. То есть с кем-то другим ей сейчас лучше, с кем-то она разговаривает, веселится... Но в чем же я перед ней виновата?


Мистер Уиллоби каким-то шестым чувством понял, что мое настроение быстро портится, и предложил мне провести время в гостиной за музицированием. Я согласилась. Все равно развлечений не предвиделось больше никаких, а моих сил уже просто не хватало, чтобы снова пытаться достучаться до подруги.


– Не стоит так сильно расстраиваться, – попытался меня успокоить мистер Уиллоби, подцепив меня под локоть. – Просто Эбигэйл сейчас нелегко...


Можно подумать, словно мне легко.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы