Читаем Леди тьмы полностью

– Обычно я не потакаю мольбам тех, кто считает себя лучше, чем есть на самом деле. – Держа руки опущенными вдоль тела, Скарлетт сжала кулаки в попытке умерить свой пыл. Заметив этот жест, капитан произнес скучающим тоном: – Но так уж и быть, выбирайте оружие. – Развернувшись, он направился обратно к рингу.

Скарлетт сняла со стены свой любимый меч. Он был хорошо сбалансирован, эфес идеально ложился в ладонь, впиваясь в мозоли, нажитые за годы тренировок, по утверждению капитана, с ворами и убийцами. Она пользовалась этим клинком множество раз, так что он стал продолжением ее самой.

– Скарлетт, – раздался над ухом низкий голос Кассиуса. – Будь осторожна.

Она напряглась.

– Я могу победить его, Кас.

– Уверен, ты могла бы, но…

– Я в порядке.

Выхватив кинжал из висящих на поясе у Кассиуса ножен, она протянула ему свой меч, после чего повернулась и, не сводя с капитана глаз, задрала подол платья и сделала длинный разрез сначала с одной стороны, потом с другой.

Она одолеет этого задаваку, только если не придется беспокоиться о треклятых юбках, стесняющих движения.

Забрав у Кассиуса меч, Скарлетт вернула ему кинжал и, выйдя на ринг, встала в исходную позицию. Сражаясь с капитаном в первый раз, она сдерживалась, поскольку всегда поступала так с теми, кто не знал, где она выросла. В этот раз все будет по-другому.

– Не хотите ли сначала заколоть волосы, леди? – самодовольно спросил Ренуэлл, глядя на ее распустившуюся косу.

Скарлетт в ответ стянула шнурок, удерживающий волосы, и отшвырнула его в сторону.

– Последний раз повторяю: я не леди.

С этими словами она бросилась в атаку.

На этот раз Скарлетт сражалась в полную силу. Серебристые волосы разлетались волнами, когда она уворачивалась, кружилась и встречала удар за ударом. Она пыталась запомнить движения капитана, но он был слишком быстрым. Таким же быстрым, как горстка избранных, которых она видела в Братстве. Быстрым, как она сама.

Впечатляюще.

Скарлетт блокировала выпад и удержалась на ногах, несмотря на мощь противника. В его золотистых глазах мелькнуло удивление и любопытство, когда она собралась с силами и толкнула в ответ. Теперь она понимала, почему он тренировал королевские войска. Его мастерство было безупречно. Таких отточенных движений можно добиться только в результате многолетней практики. Вопрос в том, где именно он тренировался.

Перемещаясь по рингу, Скарлетт погрузилась в омут спокойной ярости, в котором обычно черпала силу и сосредоточенность, доведенные до совершенства годами жестокой муштры. Гнев прорывался наружу только тогда, когда это было необходимо, и она направляла его в каждый взмах, каждый выпад, каждый удар. Некоторые считали, что ей нужно научиться его контролировать, другие радовались, когда она выпускала его на свободу.

Собственное имя, слетевшее с губ Кассиуса, прозвучало предупреждением. Она перестаралась. Слишком приблизилась к тому, чтобы полностью выпустить себя из клетки. Кому, как не Кассиусу, это знать. Она стиснула зубы, досадуя на то, что он ее отвлек.

За это ей пришлось дорого заплатить.

Капитан ухмыльнулся – и мгновение спустя выбил клинок из ее руки.

– Как бы весело это ни было, у меня есть другие дела, – поддразнил он.

Он взмахнул мечом, намереваясь приставить острие к ее горлу, чтобы закончить поединок, но она одарила его злобной усмешкой, отмечая, каким удивленным стало его лицо, когда она бросилась вперед. Он отдернул руку, чтобы в самом деле не порезать ее. Быстрее, чем атакующая гадюка, Скарлетт нырнула под его локоть, развернулась и лягнула в ногу. Капитан пошатнулся и выругался. Прежде чем он успел выпрямиться, она двинула его в бок и замахнулась снова, чтобы нанести удар по лицу, но он поймал ее запястье.

– Мы еще не закончили, – промурлыкала Скарлетт.

Девушка не желала выдавать подступающую усталость, особенно в свете того, что противник оставался чертовски сильным. Даже напрягшись, она не сумела вырваться из его хватки. Попыталась было помочь себе второй рукой, но он пленил и ее тоже. Противники давно уже вышли за пределы ринга и теперь перемещались по всему помещению.

Продолжая держать за запястья, Ренуэлл теснил девушку, заставляя отступать, и Скарлетт ничего не могла поделать против его грубой мощи. Какой бы подготовленной она ни была, капитан превосходил ее габаритами и силой. В конце концов он прижал ее спиной к стене. Кассиус наблюдал за происходящим, но вмешался бы только в том случае, если бы получил от нее условный сигнал.

Скарлетт возобновила попытки высвободиться из захвата капитана, и он ей это позволил. Когда она приблизила кулак к его лицу, Ренуэлл заметил сверкающее на ее пальце кольцо.

Вперив взгляд своих золотистых глаз в ее льдисто-голубые, он едва слышно выдохнул:

– Откуда у вас это кольцо?

– Оно принадлежало моей матери, – процедила Скарлетт сквозь зубы, чувствуя, что силы ее покидают.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее