Читаем Леди тьмы полностью

Сунув руки в карманы, Сорин сделал еще шаг по направлению к противницам. Скарлетт разразилась гневной бранью.

– Ругательства, которые иногда слетают с твоих уст, поражают воображение. Такие вульгарные слова недостойны леди.

Скарлетт сверкнула глазами, раздувая ноздри.

– Сколько раз повторять, генерал? Я не леди, и мой язык – не твоя забота.

– Уверена? – протянул он, наклонив голову. – А вот я не сомневаюсь, что смогу найти ему гораздо лучшее применение. – Скарлетт прищурилась, когда он еще на шаг сократил разделяющее их расстояние. – Нет, ты точно не леди, – заключил он, приседая перед ней на корточки. – Но тогда сам собой напрашивается вопрос, не так ли?

– Какой еще вопрос? – огрызнулась она.

– Кто же ты?

Она уставилась на него, часто моргая, и отражающаяся в ее взгляде жестокость рассеялась. Протянув ладонь, он принудил ее отпустить рукоять кинжала. Ее пальцы замерли в его руке, взгляд прояснился и сфокусировался. Скарлетт посмотрела сначала на него, потом на лежащую под ней Нури, и поднялась на ноги, так и не вытащив клинок из раны.

– Я сообщу, когда получу от него известие. А до тех пор не приближайся ко мне. Если что-то случится, пришли гонца.

Девушка перешагнула через Нури и пересекла комнату. Положив ладонь на дверную ручку, Скарлетт оглянулась через плечо и встретилась глазами с Сорином. В ее льдисто-голубых радужках клубились дым и пепел.

– Кто та дама?

Сорин, сидящий на корточках рядом с Нури, не произнес ни слова.

– В таком случае держись от меня подальше. Может, Тень Смерти и лживый ублюдок фейри обнаружат, что у них есть что-то общее.

С этими словами Скарлетт открыла дверь и вышла. Кассиус схватил ее плащ и последовал за ней.

Когда их шаги стихли, Нури прошипела:

– Ты должен ей рассказать. Тогда все стало бы намного проще.

Сорин выдернул кинжал из ее предплечья, и Нури вскрикнула. Рукоять оказалась раскаленной, будто ее нагревали на огне, и Сорин, обжегший ладонь, уронил клинок на пол.

Нури с трудом поднялась и села рядом с ним. Прежде чем она успела остановить его, он сорвал с нее капюшон и уставился в ее бледное, как лунный свет, лицо с медового цвета глазами. Девушка ухмыльнулась.

– Покажи мне, – потребовал Сорин.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Нури елейным голоском и попыталась встать, но Сорин хлопнул ладонью по ране на ее руке.

Она задохнулась от боли.

– Покажи мне, – повторил он ледяным тоном.

Нури взглянула на него и широко улыбнулась, обнажив выскользнувшие из десен длинные клыки.

– Они знают?

– Кассиус и Скарлетт?

Сорин утвердительно кивнул.

– Нет. Они знают, что я… нечто иное, и что-то подозревают, но им неведомо, что я дочь ночи, – тихо проговорила девушка.

– Каким же образом дочь ночи оказалась в землях смертных, так далеко от своих собственных? – спросил Сорин, потянувшись за кинжалом, рукоять которого остыла настолько, что ее можно было держать.

– А как здесь оказывается любой ребенок, который впоследствии попадает в Черный синдикат? – с горечью в голосе парировала она. – Никто не знает. Мы нежеланные и выброшенные, нам некуда идти.

– Откуда ты знаешь, кто я? Что я принадлежу ко Двору Огня? Скарлетт тебе рассказала? – продолжал допытываться Сорин, закатывая рукав рубашки.

– Она вообще мне ничего о тебе не рассказывала. Как я говорила две ночи назад, мне известно много сведений, которые, как считается, никто здесь не знает. Что ты делаешь?

Она пристально следила за тем, как он проводит кинжалом по своему обнаженному предплечью.

– Ты ранена, – пояснил Сорин, бросив взгляд на ее руку, и прочертил лезвием по своей коже.

Глаза Нури остекленели от голода, зрачки расширились при виде потекшей из раны крови. Она оживилась, когда он протянул ей руку.

– Пей. Исцеляйся. А потом все мне расскажешь, дочь ночи.

– Тебе ли не знать, что магия здесь не работает, – возразила Нури.

– Кровь фейри другая. Сама увидишь.

Схватившись за него, она впилась клыками в плоть, высасывая кровь из пореза. Он вздрогнул, когда зубы вошли еще глубже, но его мысли были заняты вовсе не насыщением вампирши. Он думал о той, которая почти три часа играла на его фортепиано древние мелодии о горе и печали. Она двигалась так, будто ее тренировали не воры и убийцы, а дитя ночи и воин-фейри, и сражалась, как ведьма.

В голове опять зазвучал голос Скарлетт, вопрошающей: «Ты выпустила меня, Нури, но кто теперь будет меня сдерживать Ей вторил голос вампирши: «Поэтому я и позаботилась о его присутствии здесь».


Глава 19

Скарлетт


То, что Скарлетт больше не тренировалась с Сорином, не означало, что она совсем забросила тренировки. Раз уж собралась она возобновить отношения с Калланом и разобраться с тем, что творится в Черном синдикате, нужно быть в отличной форме. Не говоря уж о том, что Лорд наемников прислал еще одно напоминание о необходимости выполнить задание, с угрозами в противном случае сдержать слово и отдать ее Микейлу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее