Читаем Леди удачи полностью

Один из матросов разоружал офицеров и бросал оружие к ногам другого. А затем одного за другим их проводили на офицерский камбуз и приставляли к ним двойную охрану. После этого капитан пиратов только с одним вооруженным матросом отправилась на свой обычный осмотр. Она обнаружила, что корабль был взят только наполовину. В распоряжении ее людей находились офицеры и палубы, в то время как внизу было около двух сотен матросов. Они были вооружены и забаррикадировались, не желая сдаваться без боя.

— Не принимайте это близко к сердцу, — посоветовала она. — Ночь темная, и всякое может случиться.

На полубаке она обнаружила тех, кто находился на палубе во время атаки, проводимой ее людьми. Все они были уже без оружия и готовы к худшему.

— Ага, милое сборище трусов, — презрительно усмехнулась она. — Лучшие люди короля.

Одному из своих людей она приказала заключить в пустую каюту людей с полубака и приставить к ним охрану. Она расставила всех своих матросов таким образом, чтобы любая попытка к атаке с нижних палуб была вовремя предотвращена. Сама же отправилась в капитанскую каюту. Она быстро нашла все документы, корабельный устав, счета и все остальное. Корабль назывался «Королевский курьер» и шел из Плимута. Это был богатый трофей. Не самый большой среди тех, что брала Мэри, но один из тех, который внесет значительный вклад в ее поселение, если весь груз удастся удачно переправить на берег.

Проблему, с которой она столкнулась, нельзя было решить за одну минуту.

У нее в руках был громадный корабль. Она сделала ошибку. Будет трудно избавиться от корабля с такой большой командой. Убийство всей команды не входило в ее планы. Если их отправить на лодках — это будет означать, что они направятся к ближайшей земле. Перегрузив же все добро на шлюпки и отплыв на них, она оставит англичанам их корабль и даст им возможность понять, откуда была произведена атака. В любом случае она разоблачала свое рандеву. Она могла бы держать команду в трюмах несколько дней, доплыть до Испанских островов, спустить их ночыг на берег, а потом скрыться. Ветер бы ей помог.

Она могла бы также высадить их на необитаемом острове. На островах Терк они могли бы найти и воду и пропитание. Недостаточно, конечно, для сотни британцев, но строгие правила, принятые на британских кораблях, помогли бы им выжить.

Мэри Рид знала, что до тех пор, пока те были живы, пока хоть один матрос с британского корабля мог рассказать об их местонахождении, Адмиралтейство будет прочесывать моря, чтобы найти ее. Она раскрыла себя, а обстоятельства, при которых был взят корабль, запомнятся хорошо. Поэтому могущественные силы на службе его величества будут вести за ней безжалостную слежку.

— Это был глупый ход, — произнесла она, а затем решила выжать максимум из сложившейся ситуации.

Мэри прошла по палубе, а затем вернулась в каюту. Длинный стол, за которым раньше сидел капитан, теперь был завален корабельными документами. Читая их при свете фонаря, Мэри узнала, что на корабле было около четырнадцати пассажиров, все мужчины, а также тринадцать офицеров и двести десять человек, включая матросов. В каюте был прекрасный арсенал офицерских мушкетов и шпаг, а в капитанском сундуке было достаточно золотых монет, некоторые документы, полномочия для нескольких человек на назначение на должность помощников губернаторов, паспорта и другие бумаги. Мэри переправила золото, оружие и корабельную документацию на палубу. Спустили шлюпки и погрузили награбленное добро в три самые большие. Затем она вызвала на палубу офицеров и тех, кто был взят на полубаке, и проводила их в один из трюмов. Он был осторожно открыт, и на палубу выбросили несколько бомб с удушающими газами. Не встретив никакого сопротивления, Мэри приказала офицерам по одному спуститься по лестнице. Затем вниз спустились матросы и трюмы были заперты.

— Все хорошо, — бросила она.

— Не совсем, мастер, — прошептал человек у нее за спиной. — Среди голубей может оказаться один кот.

Выругавшись, она ответила:

— Приведите его сюда или заткните его рот раз и навсегда. Вы! Пошевеливайтесь! Нельзя терять ни минуты.

Матрос поспешил вверх по линям, держа в обеих руках пистолеты, и вскоре она увидела две спускающиеся фигуры. Ей привели пленника.

— Будет жалко открывать трюмы только ради одного человека. Может, хочешь присоединиться к нам, приятель? Это роскошная жизнь, как раз для неслабого человека. Может, ты как раз такой?

— Нет, мастер. Я в пиратстве не участвую.

— Э–э, может, мы возьмем тебя в качестве, скажем, гостя. Несомненно, твоя жизнь не имеет ценности ни для тебя, ни для твоего правительства. О, идея. Погодите минуточку. Вот план, достойный короля.

— Ты, — она обратилась к пленнику, — отведешь нас в пассажирский отсек или поплатишься головой.

Своим сопровождающим она сказала:

— Приведите их на палубу, в каком бы состоянии они ни были. Я буду в капитанской каюте.

Гости! Где–то в корабельных бумагах она прочитала имя. Где же оно? Ага, вот оно. Она прочла вслух:

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской авантюрный роман

Похожие книги