Читаем Ледяная синева полностью

— А вам это не кажется… — Женщина закрыла ей рот рукой, призывая к молчанию. Когда она убрала руку, Джилли прошептала: — … слишком очевидным?

— Доверься мне. Я профессионал, — прозвучал насмешливо-снисходительный шёпот. — Машина заводится дистанционно, но едва я ее заведу, они нас увидят. Подожди моего сигнала, а потом беги к джипу что есть мочи.

«И получи пулю между лопаток», — мрачно закончила про себя Джилли.

Вряд ли шавки Сиросамы носят оружие. Вероятно, они просто надоедают своим жертвам. До смерти. Но разве у неё есть выбор? Нет, только следовать указаниям. Джилли кивнула. Женщина направила телефон на машину, и двигатель ожил.

— Беги!

Джилли рванула босиком по полю, чувствуя себя мишенью. Вдалеке она слышала крики, чувствовала, что докторша рядом. Беглянка почти добралась до машины, когда её спутница упала.

Джилли оглянулась.

— Беги! — крикнула женщина. — Выбирайся отсюда!

Машина была уже совсем близко, мотор урчал, но Джилли не колебалась. Увидев братьев в белых одеждах, приближающихся к углу поля, она рванула обратно, схватила лежащую в траве женщину и подняла её.

— Оставь меня и беги! — воскликнула та.

Джилли как будто не услышала: обхватила «профессионала» за тонкую талию и почти силком затащила во внедорожник, а сама прыгнула на место водителя. Через мгновение она вырулила со стоянки и помчалась прямиком в сторону ярких огней Лос-Анджелеса.

Внезапно раздался какой-то треск и звон разбитого стекла. Всё же эти святоши вооружены. Джилли быстро посмотрела на докторшу. Та побледнела, тёмный пучок оказался париком — он упал ей на колени, открыв платиновые волосы. На белом костюме не было следов крови, только грязь и пятна от травы. Одна туфля на шпильке осталась где-то в поле.

Женщина выругалась, причём настолько красочно, что Джилли понадеялась вспомнить эти бранные словечки в будущем. Поразительно, что такая элегантная мадам употребляет выражения, от которых и рэпер бы покраснел.

— С вами всё в порядке?

— Думаю, лодыжка сломана, — пробормотала та и выстрелила очередным потоком ругательств. — Как можно быстрее езжай на южную автомагистраль. Если разгонимся, то зомби Сиросамы нас не догонят.

— Кстати, — вдруг вспомнила Джилли, — у меня нет прав.

Женщина откинула голову на сиденье и застонала.

— Я думала, все калифорнийцы умеют водить. — Определенно британский акцент. А ещё она была моложе, чем сначала подумала Джилли.

— Я очень хорошо вожу. В прошлом году получила права. К сожалению, ненадолго. Люблю погонять.

— Ну, это меняет дело, — улыбнулась пассажирка. — Знаешь, как добраться отсюда до международного аэропорта Лос-Анджелеса?

— Да.

— Тогда рви туда. Я сделаю так, что мы обе выберемся отсюда.

— Не хочу показаться неблагодарной, но вы собираетесь сказать, кто вы? — спросила Джилли, выруливая на автостраду со скоростью, от которой отец точно побледнел бы даже под слоем своего загара.

— Зови меня Изобел. Это всё, что тебе пока нужно знать. Просто веди машину.

Желания спорить не было. Во рту стоял привкус опилок — вероятно, последствие уколов, — а кровь бушевала от адреналина. Наверное, она дура, раз доверяет незнакомке, но кто угодно лучше Сиросамы. К тому же Джилли всегда хорошо чувствовала людей. Сейчас главное побыстрее уехать из этого ужасного места, а всё остальное уж как-нибудь утрясётся.


Така взял телефон и сказал какой-то номер. Саммер не слышала звонка, но Така всё же как-то заметил вызов.

Он отвечал односложно, и Саммер не понимала, плохие или хорошие новости он получил, пока он не повернулся:

— Твоя сестра в безопасности.

Облегчение накатило так неожиданно и быстро, что аж закружилась голова. Она гнала прочь все мысли о Джилли, страшась даже подумать о её судьбе, но теперь, когда ужас остался позади, нахлынула тошнота.

— Где она?

— Моя начальница её вызволила. Они встретят тебя в аэропорту Сиэтл-Такома. Потом вы поселитесь в безопасном доме неподалёку от Лондона. Будете там, пока мы не справимся с Сиросамой.

— И я должна тебе поверить? Вот просто так?

— Нет, — ответил Така и сказал в трубку: — Позови к телефону девчонку. — Через секунду он передал Саммер маленький серебристый сотовый.

Саммер запаниковала — в конце концов, этот крошечный телефон открывал двери, блокировал смертельные ловушки и взрывал дома. Только Богу известно, что произойдёт, если она нажмёт не ту кнопку. А потом она услышала голос Джилли, слабо доносящийся из трубки, и ей стало совершенно наплевать.

— Ты в порядке? — воскликнула она. — Этот сукин сын что-нибудь с тобой сделал?

— Со мной всё нормально. — Голос сестры звучал, как обычно, сдержанно и невозмутимо. Саммер поразило, как девочка, которой ещё и семнадцати не исполнилось, могла говорить настолько хладнокровно, но Джилли всегда была такой. Она родилась словно бы со взрослой душой. — Я исполняла роль Джеймса Бонда, но Изобел подоспела как раз вовремя. Мы бежали, а вслед нам летела куча пуль. Было круто!

Саммер же стало совсем плохо.

— Где ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ледяная серия

Черный лед
Черный лед

Энн Стюарт окрестили «гроссмейстером» жанра остросюжетного романа, и это неудивительно, ведь писательница, как никто другой, умеет создать интересную интригу с элементами детектива и психологического триллера.В своем новом романе «Черный лед» Стюарт берет за основу беспроигрышную сюжетную схему: девушка отправляется на работу, о которой можно только мечтать, и попадает в крупные неприятности. Сюжетная схема построена на приеме контраста, который автор сохраняет на протяжении всего произведения: из оживленного Парижа героиня перемещается в далекий от цивилизации замок, в один момент размеренная жизнь превращается в настоящий детектив, а первая радость от новой работы сменяется паническим страхом…Стюарт до самой последней страницы удается сохранить напряжение в романе за счет тонкого психологизма: главная героиня Хлоя не знает, кому верить, останется ли она жива и кто же все-таки таинственный красавец Бастьен – предатель или друг?Действие развивается стремительно: погони, перестрелки делают произведение острым, интригующим. Кровавые сцены добавляют сходства «Черному льду» с боевиком, а описание взаимоотношений героев, романтическая линия скрашивают картины жестокости и вносят гармонию в повествование. Чтение рекомендовано для любителей смешения жанров, быстрого развития действия и напряженной интриги.«Герои не знают, кто виновен, а кто нет, кто убийца, а кто жертва, но непреодолимое влечение противоположностей расставляет все точки над «i». (Publishers weekly)

Энн Стюард , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Романы
Холодный как лед
Холодный как лед

Никогда не становитесь на пути выполнения задания. Работа предполагалась до ужаса легкой – собственноручно передать кое-какие юридические документы миллиардеру-филантропу Гарри Ван Дорну на его экстравагантной яхте, получить его подпись и удалиться. Но манхэттенская адвокат Женевьева Спенсер скоро понимает, что оказалась не в том месте и не в то время, и что открытый благожелательный плейбой имеет больные порочные наклонности. Пока он пытается вовлечь ее в свою игру на вечер, страстно желая использовать ее, оскорбить, избавиться от нее, как от остальных своих жертв, Женевьева вынуждена сохранять разум, если стремится пережить эту ночь. Но на яхте есть еще кое-кто, кто знает об истинной глубине дьявольской натуры Ван Дорна. Питер Йенсен гораздо больше, чем скромный личный помощник, каковым он прикидывается. Он секретный агент, который не остановится ни перед чем, чтобы только гарантировать: компания террора «Правило Семи», организованная Гарри должна умереть вместе с ним. Но присутствие Женевьевы вносит помехи в его планы, и сейчас он должен решить: рисковать своей миссией, чтобы спасти ей жизнь, или позволить списать ее как сопутствующую жертву. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы