— Дело шло слишком успешно, судьбу нужно было задобрить, — подтвердил старик, морщась от боли. — Теперь можно ничего не бояться. А вы, месье, — обратился он к Леону, — наверное, тот самый человек из индейской легенды, который должен подарить людям «золотое море» Юкона. И вы его найдете, обязательно найдете, клянусь здоровьем!
— Ну, если тут замешалась судьба, то она не очень-то к нам благоволит, — слушая эти излияния, пробурчал Редон. — Ведь все началось с воровства. Подумать только, целая «корзина с апельсинами»! Слава Богу, что остались живы. Какие уж тут горы золота! А все-таки мне нужно бы узнать, кто нас ограбил…
В эту минуту наших старателей вежливо окликнул скромно одетый человек с усталым лицом. Он был один и, похоже, пришел со стороны долины, обогнув ручей. Оба раненых лежали в палатке, девушки были с ними, а молодые люди вышли поискать способ побыстрее доставить раненых в город. Им было некогда, к тому же печальная история с ворами-полицейскими научила их быть осторожными, поэтому они холодно ответили на приветствие незнакомца. Новоприбывший, не смущаясь неласковым приемом, улыбнулся и без околичностей обратился к журналисту:
— Ах, мистер Редон, как я рад вас видеть.
Репортер внимательно всмотрелся в говорившего, затем всплеснул руками:
— Тоби! Вы здесь, мой дорогой! — Он протянул англичанину обе руки, сердечно обнял его и обернулся к друзьям. — Леон, счастлив представить тебе мистера Тоби-второго, правую руку инспектора Мелвила. Дорогой Тоби, это мой друг Леон, жертва «Красной Звезды».
Мужчины энергично пожали друг другу руки.
— Каким ветром вас сюда занесло, дружище? — продолжал расспрашивать Редон.
— Иду по следу бандитов. Война не на жизнь, а на смерть.
— Тоби, сколько невероятного приключилось после вашей телеграммы с борта «Кайзера Вильгельма»! Но скажите, как вы узнали, что мы здесь?
— Забываете, мистер Редон, что доусонские газеты только о вас и говорят — фотографии, интервью, автографы, подробности…
— Да уж, лучше бы об этом не было сказано ни слова. Куда надежнее молчать о своих удачах, чем трезвонить о них на весь свет.
— Что случилось?
— Нас просто-напросто обчистили, украли все золото, больше трехсот тысяч франков. И сделали это с неслыханной дерзостью.
— Почему же вы не написали мне в Ванкувер или в Доусон-Сити, как я просил?
— Глупость… или непростительная забывчивость.
— Если мои подозрения верны, то дела обстоят хуже некуда…
— Ах, простите, дорогой Тоби, — спохватился журналист, — я держу вас на улице, не предложив даже перекусить с дороги. Не думайте дурно о нашем гостеприимстве. Просто я от радости, что снова вас увидел, забыл обо всем. Проходите, садитесь, чувствуйте себя как дома.
— Спасибо, джентльмены, не сейчас. Лучше поговорим, время бежит быстро. Меня привело сюда не только желание вас увидеть. Дело в том, что я иду по следу.
— Местная полиция помогает?
— Напротив, вставляет палки в колеса.
— Но почему?
— Потому что стремится скрыть здешние преступления — боится остановить поток приезжающих. Чтобы люди и средства прибывали, необходимо тем и другим обеспечить безопасность или хотя бы ее видимость.
— Тоби, вы думаете, что полицейские на лошадях, наши воры…
— Да, «кавалеры Красной Звезды»! В том-то и дело. Но преступников никто не ищет, все шито-крыто. А убитых полисменов, если семьи поднимут шум, спишут как погибших при исполнении служебных обязанностей.
— Но это ведь ужасно!
— Не полагаете же вы, что начальник местной полиции обнародует ту правду, о которой я догадываюсь, а именно: двое полицейских попали в западню в деревне Ла-Фаруш, в одном из домов были убиты, а их трупы сожжены вместе с домом?
— Вы в этом уверены, Тоби?
— Абсолютно. Убийцы же, переодевшись в полицейскую форму, завладев оружием и лошадьми, отправились на один из участков Эльдорадо. Там они украли у концессионеров сто килограммов золота.
— Тоби! Откуда…
— Подождите. После грабежа преступники перебрались через Клондайк, убили лошадей, сожгли форму, пешком вернулись в Доусон, нагруженные украденным золотом, перелили его и в банке обменяли слитки на доллары. Очень довольные успехом, бандиты остались в городе, вовсю развлекаются и выжидают удобный момент, чтобы без риска повторить свой «подвиг».
— Но, Тоби, то, что вы рассказываете, невероятно!
— Таковы факты.
— Но как же можно их скрывать?
— Думаете, если их обнародовать, публика будет рада? Конечно нет. Начнется повальное бегство. А потому полиция молчит, как будто ничего и не было. Так в портах скрывают завезенную эпидемию. И один я буду знать, что убийцы полицейских и ваши воры — одни и те же люди, Фрэнсис Бернет и Боб Вилсон, главари «Красной Звезды».
— А-а, — вскричал Леон Фортэн, — палачи из Мезон-Лаффита!
— Негодяи продырявили мне шкуру и тщились сделать из меня труп, — со злостью пробурчал журналист.
— Это просто гениальные мерзавцы, — серьезно сказал Тоби. — И я с ними один на один.
— Но мы поможем!
— Ах, господа, я не сомневаюсь ни в вашей доброй воле, ни в смелости, но…
— Наша ловкость внушает сомнение?
— Скорее, отсутствие навыков сыска.