Читаем Ледяной дракон полностью

Рансоны, которые знали о мифах побольше моего, сначала благоразумно молчали, а затем отец Даны взял меня за плечо:

– Полегче, сынок, она богиня и к тому же очень могущественная.

Хель нарезала вокруг нас круги, точно щенок на привязи. От нее исходила несусветная вонь.

– Как хотите! – произнесла она. – Фенрир позаботится о том, чтобы вы остались со своей подругой, если уж вы так не хотите разлучаться. Правда, чтобы по-настоящему обустроиться в загробном мире, вам придется умереть, но, думаю, драуги и Гарм будут так любезны и помогут в этом.

– Позвольте нам по крайней мере увидеться с Даной! – воскликнула миссис Рансон. – Мы хотим знать, что с нашей дочерью все в порядке!

Хель рассмеялась так громко, что из ее рта выпала добрая дюжина червей и, извиваясь, повисла на подбородке.

– Фенрир унес ее в свое логово. Ваша подружка в леднике. О! Это настоящий ледовый лабиринт, такой запутанный, что только Фенрир может найти вход и выход из него. Нет, Дана Рансон потеряна для вас навечно. А теперь хватит болтать, вон отсюда, пока я не потеряла терпение и не…

Миссис Рансон начала рыдать. Я же аккуратно коснулся струн, надеясь, что лира поможет нам в борьбе против Хель.

– А ну прекрати бренчать! – крикнула богиня. – Ваша музыка на меня не действует, только злит!

Я оборвал мелодию. Мне нужно предложить Хель пари, жаль, что я сразу не подумал об этом.

– Я отправлюсь в логово Фенрира и сражусь с ним. Если я сумею победить, Дана уйдет со мной.

– Что? – Джон уставился на меня. – Ты в своем уме, Оуэн?

Хель приблизила свое обезображенное лицо к моему.

– Неужели, сопляк? Думаешь, это будет так просто?

Сердце тяжело и больно билось в груди, напоминая молот.

– Да! Я! И если я вернусь с ней…

Богиня выдержала паузу:

– То вы покинете загробный мир, но…

– Вот и договорились, – оборвала ее Сидни.

Хель хищно улыбнулась:

– Вообразил себя Орфеем-младшим? Что ж, вперед! Но условия таковы. Для начала отыщи путь к логову Фенрира. Затем сразись с ним, освободи Дану и возвращайся со своей подружкой сюда. Но если ты хоть раз обернешься во время вашего обратного пути, хоть на сотую долю секунды посмотришь на нее… Дана останется в Нифльхейме навечно. Согласен?

У меня не было выбора. Мне казалось, что сейчас моя голова лопнет от напряжения.

– По рукам!

Хель мерзко захихикала:

– Все за мной. К логову Фенрира! Посмотрим, как этот мальчишка проиграет!

<p>Глава десятая. Миф об Орфее</p>

Хель вела нас по территории своей крепости. Никогда не думал, что когда-нибудь окажусь в логове богини загробного мира. Я обернулся к друзьям:

– Мистер Рансон, миссис Рансон, расскажите, что вы знаете об Орфее. Сидни, прочти мне все о нем, что сможешь найти в книге Даны.

Пока мы спускались по десяткам лестниц, проходили по дюжинам коридоров, родители Даны без умолку рассказывали о легендарном древнегреческом певце, Сидни зачитывала выдержки из книги, а Джон без устали хлопал меня по плечу. Я чувствовал, в голове каша, а мозги плавятся.

Я что, Орфей? Нет. Могу ли я сравняться с ним в силе? Он был одним из героев, отправившихся за золотым руном. Участвовал в походе аргонавтов в Колхиду на корабле «Арго». А я? Чем я могу похвастаться? Оуэн Браун. Обыкновенный среднестатистический мальчик. Вот, пожалуй, и все.

– Мы на месте! – объявила Хель, резко останавливаясь. Полы ее гниющего рубища разлетелись в сторону.

Перед нами высились ледяные прозрачные стены высотой примерно десять-двенадцать метров. Они изгибались, образуя острые, точно бритва, углы. Как я предположил, где-то в центре этого лабиринта находилось логово Фенрира. Если приглядеться, можно было различить его силуэт – туловище красного волка проглядывало через лед. За ним, не шевелясь, стояла… Дана.

Мистер и миссис Рансон теснее прижались друг к другу. Хель устремила на меня взгляд круглых блестящих глаз.

– Живее, мальчишка! У меня столько времени, сколько длится вечность. Но я не думаю, что твоя подружка выдержит еще хотя бы час.

– Оуэн! – Сидни легонько похлопала меня по руке.

– Я знаю, – тихо ответил я.

– Удачи! – произнесла сквозь слезы миссис Рансон.

– Спасибо!

Я взглянул на Джона. Друг просто кивнул. Я кивнул в ответ и вошел в лабиринт.

У меня было ощущение, словно я попал в иной мир. Ледяные стены оказались по-настоящему острыми. К несчастью, я обнаружил это слишком поздно. Я все еще оглядывался на друзей и врезался прямиком в стенку, кусок льдины откололся и упал на землю, глубоко вонзившись в ледяной покров, едва не разрезав меня на части. Льдышка была острее любого земного кинжала.

– Осторожнее! – пробормотал я себе под нос, пытаясь сориентироваться. Но вокруг было столько ходов, которые изгибались под всеми возможными углами, к тому же сбивало с толку, что, куда бы я ни посмотрел, везде видел собственные отражения во льду. Какое-то зазеркалье просто! Дана и центр лабиринта были все так же далеко от меня, как и в самом начале пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей