Когда солнце светило сквозь мириады хрустальных айсбергов, заполняющих фьорд и висящую в воздухе водную взвесь от беспрестанно падающих в воду и выпрыгивающих из нее огромных ледяных глыб, сердце замирало от восторга. Ночью при свете звезд и луны, фьорд был столь же великолепен. Грохот айсбергов становился еще оглушительнее, чем днем, выступающие контрфорсы в бледном свете казались выше, расселины пугали своей бездонностью, а тускло светящиеся новорожденные айсберги были увенчаны призрачными лунными радугами. Но самыми прекрасными были ночи, когда бушевал шторм, вздымавший огромные фосфоресцирующие волны. Тогда из мрака отчетливо выступала длинная череда ледяных утесов, излучавшая таинственное, неземное великолепие. Волны яростно разбивались о дрейфующие айсберги и фронт ледника, усеивая их мерцающими брызгами пены. И поминутно посреди этого неистового аврорального великолепия все новые громадные айсберги обрушивались в воду, рождая ослепительный фейерверк пенных брызг и облачаясь в сияющую мантию, сотканную из светящихся потоков воды, которые струились по их могучим бокам. Ужасающий рев этих гигантов сливался с грохотом волн и воем бури и разносился по всему заливу, от ледника к леднику, от фьорда к фьорду.
Проведя здесь несколько дней, мы отправились в главную деревню хуна, расположенную на южной стороне пролива Айси-Стрейт, а оттуда, переправив каноэ волоком через небольшой участок пути, к проливу Чатем, после чего всю ночь плыли по проливу Перил*, надеясь встретить почтовый пароход, идущий к острову Ситка. До конца пролива мы добрались на рассвете. Был отлив, и вода мощным потоком устремлялась вниз, будто обрушиваясь с величественного водопада. Незабываемое зрелище! Той же ночью мы прибыли на остров Ситка, где я расплатился со своим экипажем и распустил его, компенсировав пару дней дорожных расходов, чтобы мои спутники могли вернуться в Форт Врангеля. Сам же я поднялся на борт парохода, идущего в Портленд, и на этом мои исследования ледников Аляски в том году завершились.
Примечания переводчика
Адамс
(англ. Mount Adams), Маунт-Адамс – вулкан высотой 3742 метра в штате Вашингтон в США, названный в честь второго президента США Джона Адамса. Второй по высоте среди стратовулканов Скалистых гор, уступает лишь горе Шаста.Алсек
(англ. Alsek River) – протекает по территории Юкон на северо-западе Канады, провинции Британская Колумбия и штату Аляска (США).Анемóна,
ветреница (Anemone), род главным образом многолетних корневищных трав семейства лютиковых. Листья пальчаторассеченные или раздельные. Цветки белые, желтые, голубые, розовые, красные, одиночные или в малоцветковых зонтиках. Плоды – многоорешки. Около 200 видов, почти по всему земному шару. [Большая российская энциклопедия – Т. 1. – М., 2005. – С. 746.]Анероид
(от греч. а – отрицательная частица, nērys – вода, т. е. действующий без помощи жидкости), барометр-анероид – прибор для измерения атмосферного давления. Чувствительным элементом анероида служит гофрированная металлическая коробка, внутри которой создано сильное разрежение. Деформация коробки, пропорциональная давлению окружающего воздуха, через систему рычагов приводит к смещению стрелки по шкале. К шкале анероида прикреплен дугообразный термометр, который служит для внесения поправки в показания анероида на температуру. Шкалу анероида градуируют в миллиметрах ртутного столба и/или в гектопаскалях. [Большая российская энциклопедия. – Т. 1. – М., 2005. – С. 747.]Архипелаг Александра
(англ. Alexander Archipelago) – расположен в заливе Аляска (Тихий океан) у западного побережья Северной Америки; территория США (штат Аляска). Состоит из 1100 островов и скал общей площадью 36,8 тыс. км2. Наиболее крупные острова: Принца Уэльского, Адмиралти, Баранова, Чичагова, Куприянова и др. Берега крутые, преимущественно фьордовые. Проливы между островами и материком образуют удобный внутренний незамерзающий морской путь. Рельеф горный; высота до 1400 м. Острова сложены главным образом интрузивными и метаморфическими породами позднего протерозоя. Климат умеренный океанический. Архипелаг назван в честь российского императора Александра II, при котором США приобрели территории Русской Америки. [Большая российская энциклопедия. – Т. 1. – М., 2005. – С. 446.]Бабье лето
(англ. Indian Summer) – длительный период теплой и сухой погоды в конце сентября или в первой половине октября в Европе и Северной Америке (где называется «индейским летом»). Связан с устойчивыми антициклонами над данными территориями. Продолжительное (2–3 недели) бабье лето, наступающее после значительного похолодания, может сопровождаться вторичным зацветанием некоторых растений, обычно цветущих только 1 раз в год. [Большая российская энциклопедия. – Т. 2. – М., 2005. – С. 625–626.]