Читаем Ледяные сердца полностью

— Не знаю, чувак, если бы она была моей, я бы не смог ее бросить.

Дилан сглотнул. Он не собирался снова ревновать. Потому что однажды у нее появится мужчина, который не бросит ее. Это может быть Миллер или сотня других парней, но какой-нибудь счастливчик завоюет ее сердце. И Дилану придется с этим жить.

Эверли держала свои запястья вместе, как будто их связывали. Затем она запрокинула голову и восторженно вздохнула.

— «Пятьдесят оттенков серого»! — выкрикнула Грейс.

Эверли ухмыльнулась.

— Верно.

На губах Миллера заиграла улыбка.

— У нее это довольно хорошо получается.

— Актерская игра? Да.

— Мама сказала мне, что она внучка Кэнди Винтер.

— Это верно. Мы оба выросли в Винтервилле.

— Ты тоже там вырос? — спросил Миллер.

— У моего отца там мастерская.

— От Винтервилла до Африки долгий путь, — сказал Миллер, выглядя почти впечатленным.

— Так и есть. — Дилан кивнул.

— Ладно, — позвала Грейс. — Для тех, кто хочет чаю с пирожными, мы подадим их в столовую. И если вы хотите после этого немного прогуляться, Уоррен любезно согласился провести экскурсию в лес в конце лужайки. — Она улыбнулась всем, ее лицо раскраснелось от вина. — А для тех, кто предпочитает более праздные занятия, мы более чем рады, если вы вздремнете в своих комнатах.

— Эй. — Эверли присоединилась к ним, ее лицо сияло. — Пройдемся? — спросила она Дилана.

— Да, прогулка звучит заманчиво.

— Ты тоже пойдешь? — она посмотрела на Миллера.

— Нет. Я собираюсь выбрать вариант вздремнуть. Я уехал из Нью-Йорка рано утром, и мне нужно протрезветь до того, как папа начнет готовить вечерние коктейли.

— Они сильнее, чем те, что были сегодня утром? — спросила Эверли.

— Можно и так сказать, — Миллер поморщился. — Я бы посоветовал самое большее один. И никогда на пустой желудок.

Эверли вложила свою руку в руку Дилана, как будто это была самая естественная вещь в мире.

— Хочешь чаю с пирожным? — спросила она его.

— Я все еще сыт после обеда. — Он съел две полные тарелки, проголодавшись после поездки и своей глупой ревности. — Но я схожу с тобой.

— Хорошо. — Она поцеловала его в щеку. — Мне нравятся мужчины, которые знают, как накормить свою женщину.



Воздух на улице был прохладным. Дилан ждал ее, когда она вышла из задней двери в своем красном шерстяном пальто, застегнутом до горла, и кремовой шапочке, туго натянутой на уши. Он выглядел раздражающе великолепно, как всегда. На нем были джинсы и свитер, серое пальто идеально облегало его фигуру. Он выглядел опрятно и сексуально, и внезапно морозный воздух перестал ощущаться.

— Все здесь? — спросил Уоррен, пьяная веселость придала его голосу хрипотцы. Он посмотрел на Эверли и Дилана, затем нахмурился, его глаза осматривали лужайку, как будто он ожидал, что из идеально подстриженной травы появятся люди. — О. Только мы трое?

— Похоже на то. — Эверли подавила улыбку.

— Хм. Может быть, тогда нам лучше пойти внутрь и согреться? — Уоррен выглядел полным надежды.

— Вам следует зайти внутрь, — согласилась Эверли. — А мы можем прогуляться. Ваша территория прекрасна.

Глаза Уоррена загорелись.

— Хорошо. Если вы направитесь к линии деревьев, то найдете тропинку, которая приведет вас к озеру. Следуйте по ней вдоль края, и она сделает петлю назад и снова приведет вас сюда. Если достигнете гор, вы заблудились.

Дилан рассмеялся, поймав взгляд Эверли.

— Поняли.

У них обоих было довольно хорошее чувство направления. Это было из-за того, что большую часть детства они провели на свежем воздухе. Они научились определять направление по свету, пробивающемуся между кронами деревьев, и по зарослям зеленого мха, цепляющегося за кору деревьев.

— Веселитесь, дети. — Уоррен поднял руку и зашагал обратно к дому, словно не мог поверить в свою удачу.

Дилан вложил свою руку в перчатке в ее, и они пошли по дорожке через лужайку, между ними воцарилось непринужденное молчание. Они почти не разговаривали во время обеда — ее усадили рядом со старыми друзьями семьи Карсонов, а Дилана и Миллера по какой-то невыносимой причине посадили рядом друг с другом. Возможно, Грейс подумала, что двое самых молодых мужчин в комнате составят хорошую компанию друг другу.

Но время от времени она чувствовала его пристальный взгляд на своем лице. И когда она поворачивалась, чтобы поймать его взгляд, на его лице появлялось странное выражение. Грустное сожаление, которое трогало струны ее сердца.

— О том, что произошло ранее в библиотеке, — сказал Дилан, когда они вошли в лес, воздух был заметно прохладнее после мягкого зимнего солнца.

— Нам не нужно об этом говорить. Все в порядке.

— Нет, это не так. Я был мудаком, и расстроил тебя, и мне жаль. — Он покачал головой, все еще держа ее за руку.

— Просто я не понимаю. Миллер кажется хорошим парнем.

— Он такой. — Дилан поджал губы. — Он хороший парень. Может быть, когда мы разведемся…

— Не говори этого. Я не собираюсь встречаться с Миллером Карсоном.

Он подавил улыбку.

— Хорошо.

— Я думала, он тебе понравился.

— Он хороший, но недостаточно хорош для тебя.

С дерева донеслась птичья трель. Она посмотрела вверх, но не смогла разглядеть птицу на голых ветвях.

Перейти на страницу:

Похожие книги