— Я в порядке. Просто пытаюсь убедить себя не запирать вас троих на чердаке. — В голосе Норта послышался намек на веселье. Она поцеловала его в грубую щеку.
— Тебе нужно перестать беспокоиться обо всех нас и начать беспокоиться о себе. Может быть, если бы у тебя было немного времени с дамами, ты бы перестал беспокоиться о нашей личной жизни.
— О, он получает свою долю, — сказала Аляска. — На прошлой неделе у нас был девичник. По крайней мере две из них флиртовали с ним.
— Но он хотя бы избегает моих танцовщиц, — сказала Эверли. — В отличие от Гейба.
Брови Норта приподнялись.
— Как мы дошли до моей сексуальной жизни?
— Понятия не имею. — Эверли ухмыльнулась. — Но я предпочитаю это разговорам о своей.
Норт вздохнул.
— Да, я тоже.
Она снова толкнула его в плечо, и он покачал головой со снисходительным выражением на лице. У них все было хорошо. Это сделало ее счастливой.
— Ну, мне неинтересно слушать о чьей-либо сексуальной жизни, потому что я слишком занят своей собственной. Но, может быть, нам стоит поднять бокалы за то, что мы снова вместе, — предложил Джош, держа в руке бутылку шампанского. Норт вскочил, чтобы помочь ему, выглядя довольным сменой темы.
— Ты хорошо выглядишь, — задумчиво произнесла Холли, глядя прямо на Эверли. — Что бы Дилан ни делал, пусть это продлится долго.
— Дилан всегда оказывал на нее такой эффект, — сказала Аляска, беря бокал, который передал ей Джош. — Он может успокоить ее, как никто другой. Помнишь, когда у нее было грандиозное шоу в театральной школе, Дилан положил руку ей на плечо, и она практически растаяла?
— Помню. — Холли кивнула. — Никто другой так на нее не действует.
Джош предложил бокал Холли, но она отказалась от того, что он ей предложил.
— Я все еще чувствую усталость после перелета. Если я выпью, то усну.
— Хорошее замечание. Мы этого не хотим. — Джош подмигнул, затем поднял свой бокал. — За семью. За тех, с кем мы родились, и за тех, кого мы нашли. — Он улыбнулся им всем. — И тех, кого сейчас нет с нами.
Все они знали, что он говорил о Гейбе, Крисе и их любимой бабушке.
— За семью, — хором произнесли они, поднимая бокалы и делая глоток.
Эверли улыбнулась, оглядывая их всех. Семья. И было здорово снова оказаться рядом с ними.
Позже тем же вечером, садясь в свою машину, она увидела, что Дилан отправил сообщение.
Она нахмурилась, повернула ключ зажигания, а затем нажала кнопку вызова по Bluetooth, произнеся его имя в систему распознавания голоса. Жужжание ее звонка донеслось из динамиков машины, прежде чем она услышала низкий, ровный голос Дилана, ответившего на ее звонок.
— Привет. — От того, как он это произнес, у нее по спине пробежали мурашки. Конечно, она была зрелой женщиной, но превращалась в хихикающую восемнадцатилетнюю девчонку всякий раз, когда слышала голос Дилана Шоу.
— Что случилось с Чарли? — спросила она его, выезжая задним ходом с подъездной дорожки Холли.
— У него простуда. Запущенная. Он отказался обратиться к врачу, пока мы не закончим весь его ремонт за день и не вернем грузовики их владельцам. К тому времени, когда мы закончили, единственным открытым местом было отделение неотложной помощи в Маршалл-Гэп. Мы вернулись час назад.
— У тебя усталый голос, — сочувственно сказала она.
— Он изматывающий человек. Это как иметь дело с малышом.
Эверли рассмеялась, потому что точно знала, что он имел в виду.
— Ему нужно бросить курить.
— Поверьте мне, я говорил ему это сегодня около сотни раз. Хорошая новость в том, что он слишком сильно кашляет, чтобы курить. — Его голос смягчился. — Как дела? Ты хорошо провела время сегодня вечером?
— Да. Холли и Джош выглядели потрясающе. У них была такая хорошая поездка. — Она провела языком по нижней губе. — И они знают о нас. Мне жаль.
Последовала пауза.
— Все в порядке. Мой папа тоже знает. Наверное, мы были глупы, думая, что сможем скрыть это от всех. Винтервилл живет сплетнями.
— Так ты не против, что они знают? — спросила она его.
— Я не против.
Она повернула налево на главную дорогу, и по другой стороне проехал грузовик, сигналя ей.
— Что случилось? — спросил Дилан.
— Какому-то грузовику не понравилось, как я повернула. — Она могла видеть огни города впереди, сверкающие, как рождественская декорация на камине. — Я буду проезжать мимо вашего дома через пять минут. Хочешь, я зайду и прочитаю Чарли лекцию?
— Он спит. Я сижу на крыльце с пивом.
— В таком случае, я определенно загляну.
— Я бы хотел этого. — В его голосе была теплота, от которой у нее по спине пробежали мурашки.
— Да, я бы тоже этого хотела.
Едва она заехала на подъездную дорожку, как он направился к ее машине, открыл дверцу и помог ей выйти. Хотя на улице было темно, свет на крыльце отбрасывал теплый желтый отсвет на его загорелую кожу. Он улыбался ей, вокруг его глаз появились морщинки.
— Привет. — Уголок его губ приподнялся. — Прекрасно выглядишь.
Она закрыла дверцу машины и прислонилась к ней спиной.