Читаем Легенда Джокера полностью

— Одну из троицы сестер? — Шафл нахмурился. Его поза была с самого начала закрытой, показывающей недоверие: скрещенные на груди руки, легкая сутулость. — Серьезно? Они же сами еще от травмы не отошли. Да и нелюдимые они какие-то.

— Возможно, именно поэтому они и смогут понять друг друга.

Внезапно прозвучал стук в дверь. Этот громкий звук вынудил всех замолчать и замереть в ожидании. Аларис, узнавший эту настойчивую привычку бить по двери кулаком, лишь улыбнулся.

— Я вхожу, — прозвучал голос из коридора.

Одинокая женская фигура быстро отворила замок и прошествовала в комнату. Еще до того, как ее пригласили, и даже до того, как с ней поздоровались, она успела войти, запереть дверь и замереть в ожидании.

— Порядок неправильный. — Аларис иронично улыбнулся. — Сначала ты должна сказать: «Извините, могу я войти». Уже потом дождаться ответа и открыть дверь.

— Вот как? — Девушка с вьющимися нежно-розовыми волосами задумчиво склонила голову влево. — Я запомню.

Новоявленная горничная стояла в черно-белом платье с невероятно короткой обтягивающей юбкой. Уже только по тому, как сидело это платье, можно было понять, что одежда была подобрана не по размеру. Эйс, которая еще не успела получить собственную форму, одолжила это платье у Квин.

Повернувшись лицом к двум другим парням, присутствовавшим в комнате, Эйс быстро кивнула им и поздоровалась:

— Рыжик, горничная-мужчина, доброго здравия.

Индиго недоверчиво нахмурился. Приблизившись к Шафлу, он тихо зашептал:

— Мне кажется или она над нами издевается?

— Ты ее плохо знаешь, — строго отвечал Шафл. — Она всегда такая.

Эйс вновь повернулась к Аларису и посмотрела на него. Как обычно, юному Хилдефонсу было непривычно смотреть на травмы Эйс. Из-за бинтов, обматывавших как ее голову, так и глаз, игнорировать подобные раны и смотреть без сочувствия казалось сложной задачей.

— Так, — вновь спокойно заговорила девушка, — что я должна делать?

Аларис улыбнулся, будто бы он ждал этого вопроса. Развернувшись полубоком, парень указал руками на сидевшего на кровати ребенка и ответил:

— Заботиться о ней и оберегать, как мать. Ее теперь зовут Джози.

Наступило молчание. Лицо Эйс, четко услышавшей этот приказ, исказилось от удивления.

— Как мать? — переспросила горничная.

— Сложно?

— Я… — Эйс опустила голову и посмотрела куда-то в пол. — Мать?

— Тогда как соперник. Эта роль тебе лучше знакома?

Эйс вновь нерешительно взглянула на Алариса, будто ожидая услышать от него то, что это было лишь шуткой. Но парень не шутил. Он улыбался так хитро и таинственно, что было сразу понятно, что все это было частью его плана.

Эйс перевела взгляд на самого ребенка. В этот момент Джози как раз смотрела в ее сторону и со все тем же равнодушием просто ожидала какого-то вердикта.

— Ну, ладно, — протянул Аларис. Приблизившись к горничной, он быстро хлопнул ее по плечу и прошел мимо. — Удачи в начинаниях.

Парень подошел к двери, отворил ее и вышел в коридор. Следом за ним, в сопровождении тишины и какой-то напряженной атмосферы, из комнаты вышли Шафл и Индиго. Они смогли догнать своего господина уже возле выхода из гостиницы.

— А ничего, — заговорил Шафл, — что мы их там так оставили?

— Им все равно пришлось бы остаться наедине. — Аларис схватился за дверную ручку и, потянув на себя, отворил себе путь на улицу. В лицо сразу ударила приятная утренняя прохлада. — Лучше сейчас, чем потом.

— А почему, как соперник? — заинтересовано спрашивал Индиго, быстро нагоняя своего командира на улице. — Соперники же напротив пытаются друг другу навредить.

— У Эйс не такое понятие соперничества, как у тебя. — Аларис просунул руки в карманы и медленным не спешным темпом направился в сторону места встречи. — Просто она выросла в таких условиях, когда самые близкие тебе люди были самыми опасными для тебя соперниками. Поэтому для нее соперничество — это способ показать заботу и симпатию. Способ улучшить навыки дорогого тебе человека, чтобы в будущем он выжил.

— И что это были за условия? — Шафл все продолжал непонимающе хмуриться. — Это связано с Вашей недавной миссией в городе Цийтен? Вы же оттуда их привезли?

Аларис промолчал. Лишь от одного упоминания этого города все его настроение скатилось до нуля. Его все еще охватывали дрожь и ярость, когда он вспоминал события того времени. По сравнению с тем, что было тогда, происходящее сейчас — еще цветочки.

— Эй, — недовольно позвал Индиго, понимая, что Аларис просто игнорировал вопрос, — мне же тоже интересно!

* * *

— Господин управляющий, — прозвучал напряженный мужской голос. — Разрешите доложить.

Человек, сидевший за письменным столом в своем личном кабинете, недовольно приподнял взгляд и посмотрел на вошедшего. Эти двое были полными противоположностями. Один рослый, сильный мужчина, служивший в качестве охранника поместья. Другой же был владельцем земель и управляющим города Эльшмер. Как и полагало стереотипному представлению обо всех дворянах, этот человек был полным, круглощеким, с редеющими волосами грязно русого оттенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд особо опасных горничных

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези